Braquage Vocal Lyrics in English Alonzo

Below, I translated the lyrics of the song Braquage Vocal by Alonzo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai voulu momentanément lâcher c'que j'avais dans la tête, collègue
I wanted to momentarily let go of what was in my head, colleague
Y'a plus tueurs, que des corrects
There are more killers than correct ones
Que des coup d'encul' audiophonique sur la sellette, j'leur fais la roulette
Only audiophonic ass-fucks in the hot seat, I play roulette on them
Ils font que servir d'la merde en barquette, collègue
They just serve shit in trays, colleague
Y'a des pies, y'a des aigles, y'a du sperme, y'a des règles
There are magpies, there are eagles, there is sperm, there are rules
Y'a plus d'acteurs que de vraies scènes dans vos textes
There are more actors than real scenes in your texts
À qui vous vendez ça? À force ils reconnaîtront plus le bon
Who are you selling this to? Over time they will no longer recognize the good
J'ai fait des kilomètres de vérité pour mon charbon
I made miles of truth for my coal
J'ai les singles rabatteurs, à chaque morceau j'offre le rajout
I have the singles touts, with each piece I offer the addition
Ton rap me monte au parf', faut que tu me rembourse
Your rap is driving me crazy, you have to pay me back
C'est 'Dramatik Music', tombe un pack, collègue
It's 'Dramatik Music', drops a pack, colleague
J'vais leur cabrer sur la tête en compet', collègue
I'm going to rear up on their heads in competition, colleague
La couronne? Que dégun me la lègue
The crown? May degun bequeath it to me
Je suis le peuple, je suis de ceux qui subissent les règles, hiro de la puta
I am the people, I am one of those who follow the rules, hiro de la puta
Tu critiques avant d'avoir écouté le long format, après tout c'est normal
You criticize before having listened to the long format, after all it's normal
En déficit de la banque du talent, certains viennent braquer les gros
In deficit in the talent bank, some come to rob the big guys
Mais ces beijos, ils le font sans les gants, donc au final ça s'entend d'trop
But these beijos, they do it without gloves, so in the end it's too clear
Ils s'en rendent même pas compte qu'ils rappent comme leur idoles, en décalage de moins de 2 ans
They don't even realize that they rap like their idols, less than 2 years apart
Le rap c'est devenu le Dallas, pépé
Rap has become Dallas, grandpa
Ils mettent trois heures pour signer puis t'font un album dégueulasse
They take three hours to sign then make you a disgusting album
Amplifié par l'appui des magazines et les radios
Amplified by the support of magazines and radios
Rien à foutre j'suis Alonzo pas Christopher Wallace
Nothing to worry about, I'm Alonzo, not Christopher Wallace
Pas là pour vendre des histoires fantastiques aux bourgeois, nah
Not here to sell fantasy stories to the bourgeoisie, nah
Ça serait la hachma, nah, je traine au Plan d'Aou, moi
That would be hashma, nah, I hang out at Plan d'Aou, me
J'ai toutes les races de mon quartier dans la mâchoire
I have every race in my neighborhood in my jaw
Élevé au bruit du tractopelle, arrache-toi, j'm'invente pas de vie moi
Raised by the noise of the backhoe loader, get away, I can't invent a life for myself
On sait ce que t'as fait, ce que t'as pas fait
We know what you did, what you didn't do
Ce que t'as c'que t'as camouflé
What you have, what you have camouflaged
Mon environnement c'est mon reflet
My environment is my reflection
8 heures vingt sur le Pradel à moitié réveillé, je suis un padre
8:20 a.m. on the Pradel half awake, I'm a padre
J'ressemble à mes disques et je prends le risque
I look like my records and I take the risk
De finir aux oubliettes comme pas mal d'artistes
To end up in oblivion like a lot of artists
Les goûts vont avec les saisons, les années, les humeurs, les générations
Tastes go with the seasons, the years, the moods, the generations
Pendant que tu combats le FISC
While you fight the FISC
My god, la miss, j'me suis amputé
My god, the miss, I am amputated
J'ai arrêté l'école car l'argent ma envoûté
I quit school because money bewitched me
On vit la discrimination monétaire, quand t'as rien, t'es personne
We experience monetary discrimination, when you have nothing, you are nobody
Y'a embouteillage dans l'embauche, j'annonce le bison futé
There is a traffic jam in hiring, I announce the smart bison
À 17 ans j'tenais l'biberon
At 17 I held the bottle
J'faisais des cash pendant qu'les gens écoutaient mon son sur Skyrock
I was making cash while people were listening to my sound on Skyrock
Qui a osé prendre ma rage à la légère? Que je le fasse tomber du haut d'ses talons
Who dared to take my rage lightly? Let me knock him off his heels
Salope, si t'y à mal au ventre prend un Spasfon
Bitch, if your stomach hurts take a Spasfon
Les hommes se font belles, ils s'promènent avec des tampons
Men make themselves beautiful, they walk around with tampons
Avant que je parte comme Cantona, j'prends la Ligue des Champions
Before I leave like Cantona, I take the Champions League
J'vous laisse l'UEFA et vos médailles de consolation
I leave you UEFA and your consolation medals
Traction avant-arrière, j'sors pas le 4x4 du concessionnaire
Front-rear traction, I don't take the 4x4 out of the dealership
J'roule en smart noire dans les rues de Marseille
I drive a black smart car in the streets of Marseille
Demande à mon quartier, ils me connaissent
Ask my neighborhood, they know me
Ils veulent que je pose mes cojones
They want me to put down my cojones
Que les MCs se jettent d'une falaise, papé
Let the MCs throw themselves off a cliff, daddy
Empégué, j'vais tout leur dire
Empégué, I'm going to tell them everything
La vodka pomme va parler, j'te jure, j'vais tout leur dire
The apple vodka will talk, I swear, I'll tell them everything
C'que j'ai semé, qui l'a récolté avant de s'enfuir?
What I sowed, who reaped it before running away?
J'le reconnais, j'suis pas businessman, j'sais pas mentir, nah
I admit it, I'm not a businessman, I don't know how to lie, nah
Je sais que chanter l'incompréhension de mes frères
I know that singing about my brothers' incomprehension
Représenter les gros déréglés du ter-ter
Representing the big deranged people of the ter-ter
Représenter toutes les larmes que versent les mères
Representing all the tears that mothers shed
Représenter tous ces drames au goût amer, hein
Portraying all these bitter-tasting dramas, eh
Qui nous vend ce rap en carte postale?
Who is selling us this rap postcard?
Qui est le vendeur de rêves? Qui a le nez plongé dans son capital?
Who is the dream seller? Who has their nose buried in their capital?
Qui à cette fausse modestie?
Who has this false modesty?
Qui soigne ces écrits? Alors qu'en vrai, j'suis sûr qu'il parle mal
Who takes care of these writings? While in reality, I'm sure he speaks badly
On en a marre, on s'reconnaît plus dans vos textes
We're fed up, we no longer recognize ourselves in your texts
C'est soit faut sortir les pare-balles ou soit faut sortir les Kleenex
It's either you have to take out the bulletproof armor or you have to take out the Kleenex
Public, c'est un gros chantier le mouvement
Public, the movement is a big project
J'suis pas parfait, j'essaie juste d'éviter la peinture fraîche quand j'suis en blanc
I'm not perfect, I just try to avoid wet paint when I'm in white
Histoire d'être présentable devant mes semblables
Just to be presentable in front of my peers
J'vends pas mon père pour être diffusé sur le câble
I'm not selling my father to be broadcast on cable
Public, ils veulent sauver le rap mais c'est des assassins
Public, they want to save rap but they are assassins
Comme Lino je les fume et Dieu reconnaîtra les siens!
Like Lino I smoke them and God will recognize his!
'Braquage vocal à visage découvert'
'Bare-faced vocal robbery'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2033 lyric translations from various artists including Alonzo
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.