Below, I translated the lyrics of the song Aufstehmensch by Alexa Feser from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Wieder rasen die Gedanken
Thoughts are racing again
Und fahren alles zu Schrott
And drive everything to scrap
So viele Dinge, die du tun musst
So many things you have to do
Bist schon am Morgen kaputt
You're already exhausted in the morning
Das Glück ist weiter von dir entfernt noch
Happiness is still further away from you
Als jeder Jupiter Mond
Than any Jupiter moon
Gehst immer bis an deine Grenzen
Always push yourself to your limits
Doch es wird nicht belohnt
But it is not rewarded
Aber jeder, wirklich jeder der dich kennt, weiß
But everyone, really everyone who knows you knows
Dass du trotzdem nie ans Aufgeben denkst, weil
That you still never think about giving up because
Du immer einen Ausweg kennst
You always know a way out
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Auch wenn du hin und wieder heimlich flennst
Even if you cry secretly every now and then
Oder das Schicksal mal ein Arschloch nennst, klar
Or call fate an asshole, sure
Es gibt trotzdem keinen der dich wirklich bremst
There is still no one who can really slow you down
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Deine Krone, schief und verbogen
Your crown, crooked and bent
Wieder 'ne Beule im Herz
Another dent in the heart
An manchen Tagen die Befürchtung
Some days the fear
Dass du das Lachen verlernst
That you forget how to laugh
Warst immer stärker als deine Zweifel
You were always stronger than your doubts
Auf's Überleben getrimmt
Geared for survival
Doch immer wieder diese Frage
But this question keeps coming
Ob das alles noch stimmt
Is this all still true?
Aber jeder, wirklich jeder der dich kennt, weiß
But everyone, really everyone who knows you knows
Dass du trotzdem nie ans Aufgeben denkst, weil
That you still never think about giving up because
Du immer einen Ausweg kennst
You always know a way out
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Auch wenn du hin und wieder heimlich flennst
Even if you cry secretly every now and then
Oder das Schicksal mal ein Arschloch nennst, klar
Or call fate an asshole, sure
Es gibt trotzdem keinen der dich wirklich bremst
There is still no one who can really slow you down
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Du fühlst dich oft so verloren
You often feel so lost
Ins falsche Leben geboren
Born into the wrong life
Aber jeder, wirklich jeder der dich kennt, weiß
But everyone, really everyone who knows you knows
Dass du trotzdem nie ans Aufgeben denkst, weil
That you still never think about giving up because
Du immer einen Ausweg kennst
You always know a way out
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Auch wenn du hin und wieder heimlich flennst
Even if you cry secretly every now and then
Oder das Schicksal mal ein Arschloch nennst, klar
Or call fate an asshole, sure
Es gibt trotzdem keinen der dich wirklich bremst
There is still no one who can really slow you down
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Du bist ein Aufstehmensch
You are a stand-up person
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind