Below, I translated the lyrics of the song Cuando Sube El Sol by Alejo from Spanish to English.
Baby tú no eres lo que pareces
Baby, you're not what you seem
Y en la calle todos la quieren y se crece
And out on the street everybody wants her and she gets bolder
Ella juro que jamás
She swore that she'd never
Va volver involucraste en estás
Get mixed up in this again
Buscaba contestación en donde no había respuesta
She looked for an answer where none existed
Y de qué vale
And what's the use
Llorar por cosas ineptas
Of crying over dumb sh*t
Contra la vida sé que vas perdiendo apuestas
Against life I know you're losing bets
Pero no sigas en el juego contra al nada
But don't stay in the game against nothingness
Si de nada bueno
If nothing good comes
Y cuando sube el sol
And when the sun comes up
Olvida sus problema y se siente mejor
She forgets her problems and feels better
Ella lo que buscaba es calor
What she was looking for was warmth
Lo busco en alguien más pero nunca se le dio
She tried to find it in someone else but it never happened
En las noches llora pero
At night she cries but
Cuando sube el sol
When the sun comes up
Olvida sus problema y se siente mejor
She forgets her problems and feels better
Ella lo que buscaba es calor
What she was looking for was warmth
Lo busco en alguien mas pero nunca se le dio
She tried to find it in someone else but it never happened
Los sentimientos salen cuando amanece
Feelings break out when dawn arrives
Esta no es la primera vez
This isn’t the first time
Esto ha pasado pal del veces
It’s happened a bunch of times
No fue de un día pa otro
It wasn’t from one day to the next
Fue hace un par de meses
It was a couple months ago
Falló la superstición del viernes 13
The Friday-13 superstition failed
Ahora no es un día na ma
Now it's not just one day
Esto ocurre semanal
It happens every week
Si digo que es drama
If I call it drama
Me bloquea del Instagram
She blocks me on Instagram
Tú muy bien sabes que cuando nos conectamos
You know damn well that when we link up
Es para bellaquear y ni nos saludamos
It's to get freaky and we don't even say hi
Y por eso te hago daño
And that's why I hurt you
No me culpes es que me activo y pues te extraño
Don't blame me, I get turned on and I miss you
Que son tus lágrimas sin mi, si soy tu paño
What are your tears without me, if I'm your tissue
Lo soy ahora pero no lo era hace años
I am now, but I wasn't years ago
Yo sé que te hago daño
I know I hurt you
Pero antes de irme a dormir siempre te extraño
But before I go to sleep I always miss you
Para tus lagrimas siempre tendrás mi paño
For your tears you'll always have my tissue
Sabes que estoy pa ti desde hace años
You know I've been there for you for years
Y cuando sube el sol
And when the sun comes up
Olvida sus problema y se siente mejor
She forgets her problems and feels better
Ella lo que buscaba es calor
What she was looking for was warmth
Lo busco en alguien más pero nunca se le dio
She tried to find it in someone else but it never happened
En las noches llora pero
At night she cries but
Cuando sube el sol
When the sun comes up
Olvida sus problema y se siente mejor
She forgets her problems and feels better
Ella lo que buscaba es calor
What she was looking for was warmth
Lo busco en alguien mas pero nunca se le dio
She tried to find it in someone else but it never happened
Las cosas no se dieron por que quizo
Things didn't happen just because she wanted
Si yo era fanático de su pelo rizo
I was a fan of her curly hair
Y prefirió con mi nombre barrer el piso
And she chose to wipe the floor with my name
Con todo y eso me quede
Even with all that, I stayed
Soy tu sumiso
I'm your submissive
Contigo no hay que hacer mucho pa convencerte
With you it doesn't take much to convince you
Esta cabron como se tiene que hacer fuerte
It's wild how she has to act tough
Estando mal
While feeling bad
Eso es culpa de todos los demás
That's everybody else's fault
No de su mala suerte
Not her bad luck
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind