La Belle De Jour Lyrics in English Alceu Valença

Below, I translated the lyrics of the song La Belle De Jour by Alceu Valença from Portuguese to English.
hey! hey!
La Belle de Jour!
hey! hey!
I remember the pretty girl
From Boa Viagem beach
And the girl in the middle of the afternoon
Of a blue Sunday
Blue, she was Belle de Jour
She was the beauty of the afternoon
Her blue eyes, like the afternoon
In the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
I remember the pretty girl
From Boa Viagem beach
And the girl in the middle of the afternoon
Of a blue Sunday
Blue, she was Belle de Jour
She was the beauty of the afternoon
Her blue eyes, like the afternoon
In the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
La Belle de Jour
She was the prettiest girl in the whole city
And it was just for her
That I wrote my first blues
But, Belle de Jour, in the blue, was traveling
Her blue eyes, like the afternoon
In the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
La Belle de Jour
I remember the pretty girl
From Boa Viagem beach
And the girl in the middle of the afternoon
Of a blue Sunday
Blue, she was Belle de Jour
She was the beauty of the afternoon
Her blue eyes, like the afternoon
In the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
I remember the pretty girl
From Boa Viagem beach
And the girl in the middle of the afternoon
Of a blue Sunday
Blue, she was Belle de Jour
She was the beauty of the afternoon
Her blue eyes, like the afternoon
In the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
Belle de Jour
Belle de Jour
La Belle de Jour
She was the prettiest girl in the whole city
And it was just for her
That I wrote my first blues
But, Belle de Jour, in the blue, was traveling
Her blue eyes, like the afternoon
In the afternoon of a blue Sunday
La Belle de Jour
hey! hey!
hey! hey!
hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
SONG MEANING

Sun-kissed nostalgia and seaside daydreams fill Alceu Valença’s “La Belle De Jour.” The Brazilian singer takes us to Boa Viagem Beach in Recife, where he once spotted the most beautiful girl in town. Her blue eyes mirror the cloudless Sunday sky, and the whole scene becomes a vivid cinematic moment. As the chorus repeats her nickname — a playful nod to the French phrase for “beauty of the day” — we feel the songwriter’s awe freeze in time.

Valença turns this brief encounter into a lifelong memory, penning his very first blues for the mysterious Belle. The song blends upbeat northeastern rhythms with tender storytelling, celebrating how a single afternoon, a splash of ocean blue, and a pair of unforgettable eyes can inspire art and echo in our hearts long after the sun sets.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 1733 lyric translations from various artists including Alceu Valença
Get our free guide to learn Portuguese with music!
Join 88284 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.