Below, I translated the lyrics of the song EN EL CENTRO DE LA CAMA by Aitana from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
¿Te acuerdas de la taza que me regalaste?
Do you remember the cup you gave me?
Cuando te fuiste no te la llevaste
When you left you didn't take it
Ya no la uso
I no longer use it
Suficiente me recuerda a ti el café
Enough reminds of you coffee
¿Te acuerdas de la carta que escribiste a mano?
Do you remember the letter you wrote by hand?
La quemaste, pero eso fue en vano
You burned her, but that was in vain
Ya no la tengo
I don't have it anymore
No la tengo, pero nunca la olvidé
I don't have it, but I never forgot it
Si escuchas mi nombre y te duele, no te asombres
If you listen to my name and it hurts, do not be amazed
Las mujeres no olvidan como los hombres
Women do not forget how men
Escuchar el tuyo también me dolió
Listening to yours also hurt me
Pero el tiempo pasó y ya estoy mejor
But time passed and I'm better
Creo que ya pasó lo peor
I think the worst has happened
Veo que ya no hago tanto drama
I see that I no longer do so much drama
Antes te buscaba
Before I was looking for you
De noche en el centro de la cama
Night at the center of the bed
Y ya estoy mejor
And I'm better
Creo que ya pasó lo peor
I think the worst has happened
Veo que ya no hago tanto drama
I see that I no longer do so much drama
Y me esta empezando a gustar
And it's starting to like
Dormir en el centro de la cama
Sleep in the center of the bed
Sin ti, sin ti, pero abrazando la almohada
Without you, without you, but hugging the pillow
O durmiendo con quien me dé la gana
Or sleeping with whom I want
En verdad estoy mucho mejor de lo que me esperaba
I am really much better than I expected
Sin ti, sin ti siendo mía todo el tiempo
Without you, without you being mine all the time
Aunque a veces se me pase más lento
Although sometimes it goes slower to me
En verdad estoy mucho mejor de lo que me esperaba
I am really much better than I expected
No siempre estoy al cien, los días vienen y van
I'm not always one hundred, the days come and go
Después de llover, el cielo es azul igual
After raining, the sky is the same blue
Marta y Valle me ven bien
Marta and Valle see me well
Y Violeta dice que no conocía
And Violeta says I didn't know
Esta nueva versión de mí desde que me despedí
This new version of me since I said goodbye
Vi que no está tan mal un domingo sin ti
I saw that a Sunday is not so bad without you
Tengo que confesar que lo pasé fatal
I have to confess that I had a fatal
Pero todo vuelve a su lugar
But everything returns to its place
Y ya estoy mejor
And I'm better
Creo que ya pasó lo peor
I think the worst has happened
Veo que ya no hago tanto drama
I see that I no longer do so much drama
Antes te buscaba
Before I was looking for you
De noche en el centro de la cama
Night at the center of the bed
Y ya estoy mejor
And I'm better
Creo que ya pasó lo peor
I think the worst has happened
Veo que ya no hago tanto drama
I see that I no longer do so much drama
Y me esta empezando a gustar
And it's starting to like
Dormir en el centro de la cama
Sleep in the center of the bed
Sin ti, sin ti, pero abrazando la almohada
Without you, without you, but hugging the pillow
O durmiendo con quien me dé la gana
Or sleeping with whom I want
En verdad estoy mucho mejor de lo que me esperaba
I am really much better than I expected
Sin ti, sin ti siendo mía todo el tiempo
Without you, without you being mine all the time
Aunque a veces se me pase más lento
Although sometimes it goes slower to me
En verdad estoy mucho mejor de lo que me esperaba
I am really much better than I expected
Eh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
EH-OH, OH-OH-OH-OH-OH-OH-OH-OH
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind