Below, I translated the lyrics of the song Nirvana by Adel Tawil from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fahr' auf endlosen Straßen
Drive on endless roads
Weiter Richtung Nirvana
Further towards Nirvana
Kofferraum voller Fragen
Trunk full of questions
Alles so laut, ich muss dringend hier raus
Everything is so loud, I have to get out of here urgently
Regen schlägt an mein Fenster
Rain hits my window
Doch in mir tobt ein Orkan
But a hurricane is raging inside me
Ganz egal, wie das endet
No matter how it ends
Alles auf Neu und ich werd's nicht bereuen
Everything new and I won't regret it
Fahr' mit Steinen auf meinen Schultern
Ride with stones on my shoulders
Irgendwo ein Fundament
A foundation somewhere
Wo mich niemand findet und mich niemand kennt
Where no one can find me and no one knows me
In jedem Tunnel scheint auch ein bisschen Licht
A bit of light shines in every tunnel
Ich weiß nicht, ob mein Weg hier richtig ist
I don't know if my path is the right one here
Doch selbst die schwärzeste Nacht wird zum Tag
But even the blackest night turns into day
Und geht einmal zu Ende
And it comes to an end once
Auch wenn mir vielleicht grad die Richtung fehlt
Even though I may be lacking direction right now
dieser Wind sich dreht
this wind is turning
Bin ich sicher, schließt sich eine Tür
I'm sure a door will close
Öffnet sich eine and're
Another one opens
Häng' noch im tiefsten Gewitter
Still hanging in the deepest storm
Doch fühle mich irgendwie sicher
But somehow I feel safe
Ignorier' jeden Blitzer
Ignore every speed camera
Bin ich bei mir, hab' ich nichts zu verlieren
If I'm with myself, I have nothing to lose
Tacho über dem Limit
Speedometer over the limit
Die Reifen rollen auf Beton
The tires roll on concrete
Ganz egal, wo es hingeht
No matter where it goes
Alles auf Neu und ich werd's nicht bereuen
Everything new and I won't regret it
Mit den Steinen auf meinen Schultern
With the stones on my shoulders
Baue ich mir ein' Palast
I'll build myself a palace
Denn mein Glück liegt ganz allein in meiner Hand
Because my happiness is entirely in my hands
In jedem Tunnel scheint auch ein bisschen Licht
A bit of light shines in every tunnel
Ich weiß nicht, ob mein Weg hier richtig ist
I don't know if my path is the right one here
Doch selbst die schwärzeste Nacht wird zum Tag
But even the blackest night turns into day
Und geht einmal zu Ende
And it comes to an end once
Auch wenn mir vielleicht grad die Richtung fehlt
Even though I may be lacking direction right now
Dich kann keiner fangen, wie der Wind sich dreht
No one can catch you as the wind turns
Bin ich sicher, schließt sich eine Tür
I'm sure a door will close
Öffnet sich eine and're
Another one opens
In jedem Tunnel scheint auch ein bisschen Licht
A bit of light shines in every tunnel
Ich weiß nicht, ob mein Weg hier richtig ist
I don't know if my path is the right one here
Doch selbst die schwärzeste Nacht wird zum Tag
But even the blackest night turns into day
Und geht einmal zu Ende
And it comes to an end once
Auch wenn mir vielleicht grad die Richtung fehlt
Even though I may be lacking direction right now
dieser Wind sich dreht
this wind is turning
Bin ich sicher, schließt sich eine Tür
I'm sure a door will close
Öffnet sich eine and're
Another one opens
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind