Below, I translated the lyrics of the song Stupidi Ragazzi by Achille Lauro from Italian to English.
Non c'è un amore perfetto se non ti ha fatto un po' male
There's no perfect love if it hasn't hurt you a little
Sì, siamo la stessa cosa come la droga e la pace
Yeah, we're the same thing like dope and peace
Cosa ti ha portata qui?
What brought you here?
L'amore è così, un film di Michel Gondry
Love's like that, a Michel Gondry movie
Tu non sei un'altra ragazza, Billie Jean
You're not another girl, Billie Jean
Riportami lì, noi due abbracciati nell'edera
Bring me back there, the two of us tangled in ivy
La chiami vita o no? Morire su una macchina nera
Do you call that life or not? Dying in a black car
Quando ci ha maledetti la luna
When the moon cursed us
L'amore è diventata una giungla, una giungla, una giungla
Love turned into a jungle, a jungle, a jungle
Ed è bellissimo dividerci la fine di un'era
And it's beautiful to share the end of an era
È dolce come il bacio di Giuda
It's sweet like Judas's kiss
L'amore è diventato più nulla, più nulla, no, no
Love became nothing, nothing, no, no
E mentre cadono i palazzi, stupidi ragazzi
And while buildings fall, stupid kids
Prima di lasciarsi, sono gli ultimi ad amarsi
Before breaking up, they're the last ones to love each other
L'amore in un drive in, l'amore in cristalli
Love in a drive-in, love in crystals
Corse di cavalli, un bacio e centomila orgasmi
Horse races, a kiss and a hundred thousand orgasms
Ancora, ancora, ancora
Again, again, again
Centomila orgasmi
A hundred thousand orgasms
Ancora, ancora, ancora
Again, again, again
Lessi su un libro, 'La vita è uno scherzo di carnevale'
I read in a book, 'Life is a carnival joke'
Il nostro non era amore, ma era piuttosto una strage
Ours wasn't love, it was more like a massacre
Come mai le nostre mani, fallo e zitto, e noi mai
How come our hands say 'do it and hush', and we never
Che ci fermiamo sul precipizio
Stop on the edge
E, Dio, no, non ci voleva così
And, God, no, He didn't want us like this
E, forse, un giorno si vendica
And maybe one day He'll get revenge
La chiami vita o no? Morire su una macchina nera
Do you call that life or not? Dying in a black car
Quando ci ha maledetti la luna
When the moon cursed us
L'amore è diventata una giungla, una giungla, una giungla
Love turned into a jungle, a jungle, a jungle
Ed è bellissimo dividerci la fine di un'era
And it's beautiful to share the end of an era
È dolce come il bacio di Giuda
It's sweet like Judas's kiss
L'amore è diventato più nulla, più nulla, no, no, no
Love became nothing, nothing, no, no, no
E mentre cadono i palazzi, stupidi ragazzi
And while buildings fall, stupid kids
Prima di lasciarsi, sono gli ultimi ad amarsi
Before breaking up, they're the last ones to love each other
L'amore in un drive in, l'amore in cristalli
Love in a drive-in, love in crystals
Corse di cavalli, un bacio e centomila orgasmi
Horse races, a kiss and a hundred thousand orgasms
Ancora, ancora, ancora
Again, again, again
Centomila orgasmi
A hundred thousand orgasms
Ancora, ancora, ancora
Again, again, again
Centomila orgasmi
A hundred thousand orgasms
Mi sento freddo, Cortina
I feel cold, Cortina
Mi uccidi piano, morfina
You kill me slowly, morphine
Come esplodere, Hiroshima
Like blowing up, Hiroshima
Così lontana e vicina, astinenza, nicotina
So far and close, withdrawal, nicotine
Lacrime, acquamarina, e mille volte
Tears, aquamarine, and a thousand times
Un solo, giorno una vita prima
One single day a life before
Come l'amore, ghigliottina
Like love, guillotine
Morire soli, ironia
Dying alone, irony
Cos'è l'amore, che vuoi che sia?
What's love, what d'you think it is?
Antibiotico, anestesia
Antibiotic, anesthesia
Fammi sbagliare, è la vita mia
Let me mess up, it's my life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind