Below, I translated the lyrics of the song Amore Disperato by Achille Lauro from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Okay, ricordo quando al mattino non ci alzavamo
Okay, I remember when we didn't get up in the morning
E fumare fino a mattina giù a Marechiaro
And smoke until morning down in Marechiaro
Non ricordo mai veramente come ho iniziato
I never really remember how I started
Non si smette mai veramente quando iniziamo
You never really stop when we start
Se la libertà è un errore da adolescente
If freedom is a teenage mistake
Amare senza chiedere, odiarsi senza comprendere
To love without asking, to hate oneself without understanding
Cos'è l'amore? Il nostro non sono solo parole
What is love? Ours is not just words
È un amore più in là, merceria di Piazza Sempione
It's a love beyond, haberdashery in Piazza Sempione
Adesso dove vado?
Where do I go now?
Senza ma, senza se, senza te
Without buts, without ifs, without you
Amore disperato
Desperate love
Lo sai meglio di me, che sei meglio
You know better than me, that you're better
Che non sono in grado
Who are not able to
Che frase stupida
What a stupid phrase
Ti chiedo scusa ma, lo sai
I apologize but, you know
A volte è complicato
Sometimes it's complicated
È inutile che ti difenda da me
It's useless for me to defend you from me
E se passiamo un'altra notte
And if we spend another night
Tra far l'amore e fare a botte
Between making love and fighting
Che differenza c'è?
What's the difference?
Se siamo io e te
If it's you and me
Non sono desideri, è la legge dell'attrazione
They are not desires, it is the law of attraction
La vita, sì, è una foto, un disturbo dell'attenzione
Life, yes, is a photo, an attention disorder
E tu che ci sei stata, sì, sempre come un'amica
And you who have been there, yes, always like a friend
Quella piccola casa, quel nido a via Tina Pica
That little house, that nest in Via Tina Pica
E poi sì, in quello scatto, un abbraccio senza colori
And then yes, in that shot, a colorless embrace
Quella canzone 'Sempre e per sempre' di De Gregori
That song 'Sempre e per sempre' by De Gregori
Cosa ne sanno gli altri di vivere come noi?
What do others know about living like us?
Davvero, sempre per sempre ovunque saremo
Really, always forever wherever we are
Adesso dove vado?
Where do I go now?
Senza ma, senza se, senza te
Without buts, without ifs, without you
Amore disperato
Desperate love
Lo sai meglio di me, che sei meglio
You know better than me, that you're better
Che non sono in grado
Who are not able to
Che frase stupida
What a stupid phrase
Ti chiedo scusa ma, lo sai
I apologize but, you know
A volte è complicato
Sometimes it's complicated
È inutile che ti difenda da me
It's useless for me to defend you from me
E se passiamo un'altra notte
And if we spend another night
Tra far l'amore e fare a botte
Between making love and fighting
Che differenza c'è?
What's the difference?
Se siamo io e te
If it's you and me
Sì, forse c'è cura o forse no
Yes, maybe there is a cure or maybe not
E bisogna perdere
And you have to lose
E forse no, non ti ritroverò
And maybe not, I won't find you again
Non mi hai mai chiesto niente
You never asked me anything
Forse un giorno, forse solo un giorno
Maybe one day, maybe just one day
Un fiore da prendere
A flower to take
Quel fiore, sì, un minuto a calpestarlo
That flower, yes, a minute to step on it
Anni per crescere
Years to grow
E adesso dove vado?
And now where do I go?
Senza ma, senza se, senza te
Without buts, without ifs, without you
Amore disperato
Desperate love
Lo sai meglio di me, che sei meglio
You know better than me, that you're better
Che non sono in grado
Who are not able to
Che frase stupida
What a stupid phrase
Ti chiedo scusa ma, lo sai
I apologize but, you know
A volte è complicato
Sometimes it's complicated
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind