Below, I translated the lyrics of the song Rap Do Midoriya: Eu Sempre Fui Um Herói (NERD HITS) by 7 Minutoz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Eu era só outra criança
I was just another kid
Que sonhava em ser um herói de verdade
Who dreamed of being a real hero
Mas dizem que não há esperança
But they say there's no hope
Porque eu nasci sem nenhuma individualidade
Because I was born without any individuality
Como alguém sem poder vai proteger
How can someone without power protect
Outras pessoas?
Other people?
Mas não posso me render
But I can't surrender
Não importa o que acontecer
No matter what happens
Um herói ainda vou ser
A hero I will still be
Meu nome é Midoriya
My name is Midoriya
Nasci num mundo onde todos
I was born into a world where everyone
Tem super-poderes
Has super powers
Onde heróis arriscam a vida
Where heroes risk their lives
Pelo bem comum
For the common good
Meu maior sonho é salvar o mundo
My biggest dream is to save the world
Como todos eles
Like all of them
Mas super-poderes
But super powers
Eu não tenho nenhum
I do not have any
Mãe, me diz que não é verdade
Mom, tell me it's not true
Isso não é justo
That's not fair
Se não tenho individualidade
If I don't have individuality
Então, eu sou um inútil?
So am I useless?
Eu quero ser como o All Might
I want to be like All Might
Proteger o mundo
Protect the world
Não vou desistir do meu sonho
I won't give up on my dream
Eu vou fazer de tudo
I will do everything
Por muito tempo eu fui
For a long time I was
Humilhado e maltratado
Humiliated and mistreated
Mas na jornada de um herói
But on a hero's journey
Sofrimento faz parte
Suffering is part
Meu amigo de infância
My childhood friend
Sempre me chamou de fraco
Always called me weak
Mas eu vou provar pro Kaa-chan
But I'll prove it to Kaa-chan
Que eu não sou um covarde
That I'm not a coward
Eu não acredito
I don't believe
Na hora do perigo
In the hour of danger
Fui perdendo minhas forças
I was losing my strength
Será que estou morrendo?
Am I dying?
Então eu vejo um brilho
Then I see a glow
Seguido de um sorriso
Followed by a smile
E ele me dizia
And he told me
''Não precisa ter medo''
''You do not have to be afraid''
Agora está tudo bem
Now everything is fine
Porque o All Might está aqui
Because All Might is here
O maior herói de todos
The greatest hero of all
Na minha frente, eu vi
In front of me, I saw
Você é minha inspiração
You're my inspiration
Eu quero ser igual a ti
I want to be like you
Enfrentar os meus vilões
Face my villains
E nunca deixar de sorrir
And never stop smiling
Ouço um pedido de socorro
I hear a cry for help
Kaa-chan está em perigo
Kaa-chan is in danger
Meu corpo move sozinho
My body moves alone
Pra salvar o meu amigo
To save my friend
E é nesse dia
And it's that day
Que a verdade se constrói
That the truth is built
Eu não posso me tornar herói
I can't become a hero
Porque eu sempre fui um herói!
Because I've always been a hero!
Meu sonho vai ser real
My dream will be real
Vou ser um herói de verdade
I'm going to be a real hero
Eu herdei o One For All
I inherited One For All
O super-poder do All Might
All Might's super power
Vou lutar pelo bem
I will fight for the good
Mesmo que o meu corpo quebre
Even if my body breaks
Se eu posso ser herói
If I can be a hero
Você também consegue
You can also
Detroit Smash!
Detroit Smash!
Escolhido pra herdar o poder
Chosen to inherit power
Do Símbolo da Paz
From the Symbol of Peace
All Might viu em mim
All Might saw it in me
O que não viu em mais ninguém
What you haven't seen in anyone else
A determinação
The determination
De alguém que é capaz
From someone who is capable
De sacrificar a própria vida
Of sacrificing one's own life
Tentando defender alguém
Trying to defend someone
Por isso eu treinei
That's why I trained
Pra poder ir mais além
To be able to go further
E me provar alguém
And prove me someone
Capaz de fazer o bem
Able to do good
Cada teste eu passei
Every test I passed
E eu me superei
And I got over myself
Não acredito, eu entrei
I can't believe it, I walked in
Nunca desista
Never give up
Do que você acredita
What do you believe
Mesmo que o mundo te diga
Even if the world tells you
Que são só sonhos bobos
That are just silly dreams
Eu era só um garoto
I was just a boy
Acreditando em sonhos
Believing in dreams
E essa é a história de como eu me tornei
And that's the story of how I became
O maior herói de todos!
The greatest hero of all!
E mesmo que o seu sonho pareça
And even if your dream seems
Impossível de alcançar
Impossible to reach
Você tem que acreditar
You have to believe
Todos podem duvidar
Everyone can doubt
Meu sonho vai ser real
My dream will be real
Vou ser um herói de verdade
I'm going to be a real hero
Eu herdei o One For All
I inherited One For All
O super-poder do All Might
All Might's super power
Vou lutar pelo bem
I will fight for the good
Mesmo que o meu corpo quebre
Even if my body breaks
Se eu posso ser herói
If I can be a hero
Você também consegue
You can also
Detroit Smash!
Detroit Smash!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind