Below, I translated the lyrics of the song Rap Do David Martinez: Mercenários (Nerd Hits) by 7 Minutoz from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Caralho, doutor, que ND irada
Damn, doctor, what an angry ND
Aposto que essa coisinha é cara
I bet this little thing is expensive
Minha cabeça fritou com essa parada
My head was fried by this stop
Me senti um cyberpsicopata
I felt like a cyberpsychopath
Sem grana pra contar, e escola pra pagar
No money to count, and school to pay for
Software pra atualizar, mas eu tinha um esquema
Software to update, but I had a scheme
Eu não podia comprar, então tentei hackear
I couldn't buy it so I tried to hack it
Mas literalmente eu fodi com o sistema
But literally I fucked the system
Mãe, 'cê sabe que o sistema é foda
Mom, you know the system sucks
E dar saúde pra eles não garante que eles vão te devolver
And giving them health does not guarantee that they will give it back to you
Que se danem os Corps e seus filhinhos esnobes
To hell with the Corps and their snobbish children
Sempre pisando em gente como eu e você
Always stepping on people like you and me
Um garoto de santo nunca vai ser um engravatado
A saintly boy will never be a suit
Não existe ascensão, mãe
There is no ascension, mother
Eles te enganaram
They deceived you
Pra você me ver no topo, só por cima dos mais fracos
For you to see me at the top, only above the weakest
Me perdoa, então esse sonho não vai ser realizado
Forgive me, so this dream won't come true
Ilegal é um software hackeado?
Is hacked software illegal?
Ilegal devia ser essa injustiça do caralho
This fucking injustice should be illegal
Não precisa me expulsar, porque eu nunca fui bem-vindo
No need to kick me out, 'cause I was never welcome
E o pobre segue se fodendo no mei' dos problemas dos rico'
And the poor continue to get screwed in the midst of the rich's problems
Pode abaixar que é tiro, tiro, tiro
You can lower it, it's a shot, shot, shot
Por favor, acorda, não dá pra sair
Please wake up, you can't leave
Vão deixar a gente morrendo aqui?
Are they going to leave us to die here?
Salvem ela, malditos
Save her, damn you
Eu queria te salvar, mas meu plano não cobria
I wanted to save you, but my plan didn't cover it
Agora minha única família mora num pote de cinzas
Now my only family lives in a pot of ashes
Se já sou uma anomalia, uma das aberrações
If I'm already an anomaly, one of the aberrations
'Cês não acham que combina umas modificações?
'Don't you think it's a good idea to make some changes?
Com o Sandevistan que você me deixou
With the Sandevistan you left me
Me tornei um cyberpunk
I became a cyberpunk
2077, atualize o sistema
2077, update the system
Implante outro chip
Implant another chip
É só mais uma simulação, um teste
It's just another simulation, a test
Não vou fazer meu nome pautado no meu jeito de viver
I'm not going to make my name based on my way of living
E sim como eu quero morrer, yeah
And yes how I want to die, yeah
Abre a internet e pesquisa
Open the internet and search
'Sangue na narina é sintoma de overdose?'
'Is blood in the nostril a symptom of an overdose?'
Ativa e o tempo paralisa
Activate and time stops
Sente essa brisa: cyberpsicose
Feel this breeze: cyberpsychosis
Tudo por dinheiro, somos cyberpunks
All for money, we are cyberpunks
Eu e meu bonde inteiro, somos cyberpunks
Me and my whole band are cyberpunks
O que era verdade e o que era mentira sua?
What was true and what was a lie?
Juro que um dia eu vou te levar pra Lua
I swear one day I'll take you to the moon
Eu sou especial, não sou como vocês
I'm special, I'm not like you
Tenho que fazer por todos que vi morrer
I have to do it for everyone I saw die
E por todos que eu matei
And for everyone I killed
O que eu faço de melhor é correr
What I do best is run
Mas é difícil pra trás te deixar
But it's hard to leave you behind
Eu só preciso parar de tremer
I just need to stop shaking
Arma na mão, mano, eu vou te salvar
Gun in hand, bro, I'll save you
Tecnologia avançada, sanidade alterada
Advanced technology, altered sanity
Matei uma mulher com a mesma idade da minha mãe
I killed a woman the same age as my mother
Sabe o que eu senti? Nada
Do you know what I felt? Anything
No limiar da loucura, mata esse bando de filha da puta
On the edge of madness, kill this bunch of motherfuckers
Sem supressores não existe cura
Without suppressants there is no cure
Explosões e balas ilumina' as ruas
Explosions and bullets light up the streets
Ricos de merdas são todos iguais
Rich shit are all the same
Oprimem os de baixo, se acha' demais
They oppress those below, if they think it's too much
Vou te mostrar do que eu sou capaz
I'll show you what I'm capable of
E que os pobres também podem ser especiais
And that the poor can also be special
Mãe, olha pra mim
Mom, look at me
Eu 'to no topo do último andar
I'm at the top of the top floor
Lucy, viva por mim
Lucy, live for me
Você ainda tem um sonho pra sonhar
You still have a dream to dream
Mesmo que eu perca a cabeça, sua vida continua
Even if I lose my mind, your life goes on
Me desculpa por não poder te levar pra Lua
I'm sorry I couldn't take you to the moon
2077, atualize o sistema
2077, update the system
Implante outro chip
Implant another chip
É só mais uma simulação, um teste
It's just another simulation, a test
Não vou fazer meu nome pautado no meu jeito de viver
I'm not going to make my name based on my way of living
E sim como eu quero morrer, yeah
And yes how I want to die, yeah
Abre a internet e pesquisa
Open the internet and search
'Sangue na narina é sintoma de overdose?'
'Is blood in the nostril a symptom of an overdose?'
Ativa e o tempo paralisa
Activate and time stops
Sente essa brisa: cyberpsicose
Feel this breeze: cyberpsychosis
Tudo por dinheiro, somos cyberpunks
All for money, we are cyberpunks
Eu e meu bonde inteiro, somos cyberpunks
Me and my whole band are cyberpunks
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group