Below, I translated the lyrics of the song Life Goes On by 2Pac from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, but life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, pero la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, but life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, pero la vida continúa
As I bail through the empty halls, breath stinkin' in my jaws
Mientras camino por los pasillos vacíos, el aliento apesta en mis mandíbulas
Ring, ring, ring, quiet, y'all, incomin' call
Ring, ring, ring, silencio, todos ustedes, llamada entrante
Plus this my homie from high school, he gettin' by
Además, este es mi amigo de la escuela secundaria, se las arregla
It's time to bury another brother, nobody cry
Es hora de enterrar a otro hermano, que nadie llore
Life as a baller: alcohol and booty calls
La vida como bailarín: alcohol y llamadas de botín
We used to do 'em as adolescents, do you recall?
Solíamos hacerlos cuando éramos adolescentes, ¿te acuerdas?
Raised as G's, loc'ed out, and blazed the weed
Criado como G, localizado y quemado la hierba
Get on the roof, let's get smoked out, and blaze with me
Sube al techo, fumemos y arde conmigo
Two in the morning and we still high, assed out
Las dos de la mañana y todavía estamos drogados, jodidos
Screamin', 'Thug 'til I die!' before I passed out
Gritando, '¡Matón hasta que muera!' antes de desmayarme
But now that you're gone, I'm in the zone
Pero ahora que te has ido, estoy en la zona
Thinkin' I don't wanna die all alone, but now you gone
Pensando que no quiero morir solo, pero ahora te has ido
And all I got left are stinkin' memories
Y todo lo que me queda son recuerdos apestosos
I love them niggas to death, I'm drinkin' Hennessy
Los amo hasta la muerte, estoy bebiendo Hennessy
While tryin' to make it last
Mientras trato de hacerlo durar
I drank a fifth for that ass when you passed, 'cause life goes on
Bebí un quinto por ese trasero cuando pasaste, porque la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, but life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, pero la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, but life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, pero la vida continúa
Yeah nigga, I got the word it's hell
Sí negro, tengo la palabra que es el infierno
You blew trial and the judge gave you 25 with an L
Fallaste el juicio y el juez te dio 25 con L
Time to prepare to do fed time, won't see parole
Es hora de prepararse para cumplir la condena, no obtendré libertad condicional
Imagine life as a convict that's gettin' old
Imagina la vida como un convicto que está envejeciendo
Plus with the drama, we're lookin' out for your baby's mama
Además con el drama, estamos cuidando a la mamá de tu bebé
Takin' risks, while keepin' cheap tricks from gettin' on her
Tomar riesgos, mientras evita que los trucos baratos la afecten
Life in the hood is all good for nobody
La vida en el barrio no es buena para nadie
Remember gamin' on dumb hotties at yo' party
Recuerda jugar con bellezas tontas en tu fiesta
Me and you, no truer two, while schemin' on hits
Tú y yo, no somos dos más verdaderos, mientras planeamos éxitos
And gettin' tricks that maybe we can slide into
Y obteniendo trucos en los que tal vez podamos deslizarnos
But now you buried, rest, nigga, 'cause I ain't worried
Pero ahora estás enterrado, descansa, negro, porque no estoy preocupado
Eyes blurry, sayin' goodbye at the cemetery
Ojos borrosos, diciendo adiós en el cementerio
Though memories fade
Aunque los recuerdos se desvanecen
I got your name tatted on my arm
Tengo tu nombre tatuado en mi brazo
So we both ball 'til my dyin' days
Así que ambos jugaremos hasta mis últimos días
Before I say goodbye
Antes de decir adios
Kato and Mental, rest in peace! Thug 'til I die!
Kato y Mental, ¡descansen en paz! ¡Matón hasta que muera!
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, and life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, y la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, 'cause life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, porque la vida continúa
Bury me smilin' with G's in my pocket
Entiérrame sonriendo con G en mi bolsillo
Have a party at my funeral, let every rapper rock it
Haz una fiesta en mi funeral, deja que cada rapero lo haga realidad
Let the hoes that I used to know
Deja que las azadas que solía conocer
From way befo' kiss me from my head to my toe
Desde el camino antes de besarme desde la cabeza hasta los pies
Give me a paper and a pen, so I can write about my life of sin
Dame un papel y un bolígrafo, así puedo escribir sobre mi vida de pecado
A couple bottles of gin, in case I don't get in
Un par de botellas de ginebra, por si no entro
Tell all my people I'm a ridah
Dile a toda mi gente que soy un ridah
Nobody cries when we die, we Outlawz, let me ride
Nadie llora cuando morimos, nosotros Outlawz, déjame montar
Until I get free
hasta que me libere
I live my life in the fast lane, got police chasin' me
Vivo mi vida en el carril rápido, tengo a la policía persiguiéndome
To my niggas from old blocks, from old crews
A mis niggas de viejos bloques, de viejos equipos
Niggas that guided me through back in the old school
Niggas que me guiaron en la vieja escuela
Pour out some liquor, have a toast for the homies
Sirve un poco de licor, brinda por los amigos
See, we both gotta die, but you chose to go before me
Mira, ambos tenemos que morir, pero tú elegiste ir antes que yo
And brothers miss you while you gone
Y los hermanos te extrañan mientras no estás
You left your nigga on his own, how long we mourn? Life goes on
Dejaste a tu negro solo, ¿cuánto tiempo estaremos de luto? La vida continua
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, but life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, pero la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, but life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, pero la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, 'cause life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, porque la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, 'cause life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, porque la vida continúa
How many brothers fell victim to the streets?
¿Cuántos hermanos fueron víctimas de las calles?
Rest in peace, young nigga, there's a heaven for a G
Descansa en paz, joven negro, hay un cielo para un G
Be a lie if I told you that I never thought of death
Sería mentira si te dijera que nunca pensé en la muerte
My niggas, we the last ones left, 'cause life goes on
Mis negros, somos los últimos que quedamos, porque la vida continúa
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind