Keep Ya Head Up Lyrics in Spanish 2Pac

Below, I translated the lyrics of the song Keep Ya Head Up by 2Pac from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Little somethin' for my godson Elijah and a little girl named Corin
Algo para mi ahijado Elijah y una niña llamada Corin
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
Algunos dicen que cuanto más negra es la baya, más dulce es el jugo
I say the darker the flesh then the deeper the roots
Yo digo que cuanto más oscura es la carne, más profundas son las raíces
I give a holler to my sisters on welfare
Le doy un grito a mis hermanas sobre la asistencia social
Tupac cares, if don't nobody else care
A Tupac le importa, si a nadie más le importa
And I know they like to beat ya down a lot
Y sé que les gusta mucho golpearte
When you come around the block, brothas clown a lot
Cuando das la vuelta a la cuadra, los hermanos hacen mucho payaso
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Pero por favor no llores, sécate los ojos, nunca desistas
Forgive but don't forget, girl, keep your head up
Perdona pero no lo olvides, niña, mantén la cabeza en alto
And when he tells you you ain't nuttin' don't believe him
Y cuando te diga que no estás loco, no le creas
And if he can't learn to love you, you should leave him
Y si él no puede aprender a amarte, deberías dejarlo
'Cause sista you don't need him
Porque hermana, no lo necesitas
And I ain't tryin' to gas ya up, I just call 'em how I see 'em
Y no estoy tratando de animarte, solo los llamo como los veo
You know me makes me unhappy?
¿Sabes que me hace infeliz?
When brothas make babies
Cuando los hermanos hacen bebés
And leave a young mother to be a pappy
Y dejar a una joven madre para ser papá
And since we all came from a woman
Y como todos venimos de una mujer
Got our name from a woman and our game from a woman
Obtuve nuestro nombre de una mujer y nuestro juego de una mujer
I wonder why we take from our women
Me pregunto por qué le quitamos a nuestras mujeres
Why we rape our women, do we hate our women?
¿Por qué violamos a nuestras mujeres? ¿Odiamos a nuestras mujeres?
I think it's time to kill for our women
Creo que es hora de matar por nuestras mujeres
Time to heal our women, be real to our women
Es hora de sanar a nuestras mujeres, ser real con nuestras mujeres
And if we don't we'll have a race of babies
Y si no lo hacemos, tendremos una raza de bebés
That will hate the ladies, that make the babies
Que odien a las damas, que hagan a los bebes
And since a man can't make one
Y como un hombre no puede hacer uno
He has no right to tell a woman when and where to create one
No tiene derecho a decirle a una mujer cuándo y dónde crear uno
So will the real men get up
Así se levantarán los verdaderos hombres
I know you're fed up ladies, but keep your head up
Sé que están hartas, señoras, pero mantengan la cabeza en alto
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se van a poner más fáciles
Keep-keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se pondrán más brillantes
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se van a poner más fáciles
Keep-keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se pondrán más brillantes
Ayo, I remember Marvin Gaye, used to sing to me
Ayo, recuerdo que Marvin Gaye solía cantarme
He had me feeling like black was the thing to be
Me hizo sentir que el negro era lo que debía ser
And suddenly the ghetto didn't seem so tough
Y de repente el gueto no parecía tan duro
And though we had it rough, we always had enough
Y aunque lo pasamos mal, siempre tuvimos suficiente
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Resoplé y resoplé por mi toque de queda y rompí las reglas
Ran with the local crew, and had a smoke or two
Corrí con el equipo local y fumé uno o dos cigarrillos
And I realize momma really paid the price
Y me doy cuenta de que mamá realmente pagó el precio
She nearly gave her life, to raise me right
Ella casi dio su vida para criarme bien
And all I had to give her was my pipe dream
Y todo lo que tenía para darle era mi quimera
Of how I'd rock the mic, and make it to the bright screen
De cómo movería el micrófono y llegaría a la pantalla brillante
I'm tryin' to make a dollar out of fifteen cents
Estoy tratando de ganar un dólar con quince centavos
It's hard to be legit and still pay your rent
Es difícil ser legítimo y aun así pagar el alquiler
And in the end it seems I'm headin' for the pen
Y al final parece que me dirijo hacia la pluma
I try and find my friends, but they're blowin' in the wind
Intento encontrar a mis amigos, pero están volando en el viento
Last night my buddy lost his whole family
Anoche mi amigo perdió a toda su familia
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Se necesitará el hombre que hay en mí para conquistar esta locura
It seems the rain'll never let up
Parece que la lluvia nunca parará
I try to keep my head up, and still keep from gettin' wet up
Intento mantener la cabeza en alto y aún así evitar mojarme
You know, it's funny when it rains it pours
Ya sabes, es gracioso cuando llueve a cántaros
They got money for wars, but can't feed the poor
Tienen dinero para las guerras, pero no pueden alimentar a los pobres
Said it ain't no hope for the youth and the truth is
Dijo que no hay esperanza para los jóvenes y la verdad es
It ain't no hope for the future
No hay esperanza para el futuro
And then they wonder why we crazy
Y luego se preguntan por qué estamos locos
I blame my mother for turning my brother into a crack baby
Culpo a mi madre por convertir a mi hermano en un bebé crack
We ain't meant to survive, 'cause it's a setup
No estamos destinados a sobrevivir, porque es una trampa
And even though you're fed up
Y aunque estés harto
Ya got to keep your head up
tienes que mantener la cabeza en alto
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se van a poner más fáciles
Keep-keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se pondrán más brillantes
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se van a poner más fáciles
Keep-keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Mantén la cabeza en alto, ooh, niña, las cosas se pondrán más brillantes
And
Y
To all the ladies havin' babies on they own
A todas las mujeres que tienen bebés solas
I know it's kinda rough and you're feeling all alone
Sé que es un poco duro y te sientes solo
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
Papá se fue hace mucho y te dejó sola
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want 'em
Gracias al Señor por mis hijos, incluso si nadie más los quiere
'Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
Porque creo que podemos lograrlo, de hecho, estoy seguro
And if you fall, stand tall and comeback for more
Y si te caes, mantente erguido y regresa por más
'Cause ain't nothin' worse than when your son
Porque no hay nada peor que cuando tu hijo
Wants to know why his daddy don't love him no mo'
Quiere saber por qué su papá ya no lo ama
You can't complain you was dealt this
No puedes quejarte de que te trataron así
Hell of a hand without a man, feeling helpless
Qué mano sin un hombre, sintiéndome impotente
Because there's too many things for you to deal with
Porque hay demasiadas cosas con las que lidiar
Dying inside, but outside you're looking fearless
Muriendo por dentro, pero por fuera pareces valiente
While the tears is rollin' down your cheeks
Mientras las lágrimas ruedan por tus mejillas
Ya steady hopin' things don't all down this week
Esperando constantemente que las cosas no bajen esta semana
'Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
Porque si así fuera, no podrías soportarlo, y no me culpes
I was given this world I didn't make it
Me dieron este mundo, no lo logré
And now my son's gettin' older and older and cold
Y ahora mi hijo se está volviendo cada vez más viejo y tiene frío
From havin' the world on his shoulders
De tener el mundo sobre sus hombros
While the rich kids is drivin' Benz
Mientras los niños ricos conducen Benz
I'm still tryin' to hold on to my survivin' friends
Todavía estoy tratando de aferrarme a mis amigos sobrevivientes
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
Y es una locura, parece que nunca se detendrá, pero
Please, you got to keep your head up
Por favor, tienes que mantener la cabeza en alto
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including 2Pac
Get our free guide to learn English with music!
Join 55888 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.