Below, I translated the lyrics of the song Ritmo De Trampo by 1Kilo from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
The dark brown shades of my skin, only add colour to my tears
The dark brown shades of my skin, only add color to my tears
1Kilo, Alma de Favela
1Kilo, Alma de Favela
Todo gueto tem um pouco de mim
I'll tell you all a little bit more
Tem uns louco correndo por mim, sim, ay
Them a light running for me, sim, ay
Minha verdade toca em todo o Brasil
Minha verdade toca em todo o Brasil
Minha logo é qualidade
Minha logo is quality
Quem diz que ainda não viu mentiu
That said, I'm not lying to you
Quem fez mais que nóis esse ano?
What ever happened to us?
Meio bilhão de view lançando um som por semana, mano
Better view by throwing a light for a week, hand
Não é questão de grana, é ritmo de trampo
It's not about grain, it's about rhythm
Enquanto 'cês falava eu tava trabalhando
As long as he was doing it he was going through the motions
Agora cala a boca quando vê passando
Agora drops in your mouth when you pass by
Tão ficando tudo ultrapassado
Don't forget everything you've passed
Papo de futuro, ninguém vive de passado
Father of the future, no one lives in the past
'Tô plantando agora pra depois ter resultado
'To plant now before the result
Quanto vale a hora de um jovem milionário?
How much is a young millionaire worth now?
Quanto vale agora pra querer 'tá do meu lado?
How much is it worth now to ask for my side?
Só vestir a camisa não te bota no gramado
I'm wearing a shirt that doesn't suit you
E pra poder jogar no time tem que honrar o manto sagrado, hurra!
And to be able to play no time and honor the sacred mantle, hurray!
Canto hino, escrevendo destino
I sing hino, excreting destiny
Fazendo dinheiro, vivendo do sonho
Fazendo dinheiro, living do sonho
Fecho só com os verdadeiro
I do it like the real ones
Favela, Rio de Janeiro, aqui tu perde o sono
Favela, Rio de Janeiro, here you lose or I am
Dá licença de chegar, certo?
Give license to chegar, sure?
'Tô na ripa também, meu corre é frenético
'Tô na ripa também, meu runs é frenético
Me perguntaram o que eu ia fazer
I'm wondering what I'm doing
Nesse mundo deprê, selva de concreto
Nesse mundo deprê, selva de concrete
Peguei impulso e fui de sola
I followed the impulse and was alone
Meti o pé na porta e os arrombados perceberam que não tinha volta
Put your hand in the door and we'll see that it doesn't happen again
Fiz escola, fiz dinheiro, rodei quase o mundo inteiro
School classes, school classes, rodeos almost the whole world
Fui da igreja pro puteiro, sempre sem escolta
I was an igreja pro puteiro, always unheeded
É ritmo de trampo, ritmo de festa
It's a trampo rhythm, a party rhythm
E até hoje o Sílvio Santos poucos se interessa
And até hoje or Sílvio Santos poucos if interested
Você perdoa quem tem culpa e não esquece quem acusa
I forgive you this fault and don't listen to this accusation
É mais um verme que morreu de inveja
It's just a worm that dies in old age
Eu tenho pressa, muitos conversam
I've had many conversations
Nesse jogo, me chamaram de arroz de festa
If I don't play, I'll be called to the party heat
Quem 'tá ligado quantos planos que eu tenho pra esse bang
This is linked to how many plans I have for them
Desde quando nesse bang nada era festa
Desde when nesse bang nada was party
Véi, véi, sobrevivendo no inferno, mano
Come on, come on, survive no hell, hand
Me prometeram o paraíso, mas em outro plano
I'll see the paradise, but in another plane
Sem maldade, não 'tô esperando
Sem bad, don't wait
Sorriso aberto, espumante estourando
Open smile, estourando sparkling wine
Celebração com as mina e com os mano
Celebration in my hand and in my hand
Felicidade, o rap bombando
Felicidade, or rap bombando
Em noite quente de outono
Em noite quente de exterior
Com lances puxados de hidropônico, vamo!
With hydroponic spears, let's go!
Inventamos jogo novo
Let's invent a new game
Trazendo ouro e glória
Trazendo ouro and glória
Pros que tão do meu lado
What's next for me
Destruindo errado e escrevendo história
Destructing errado and excreting história
Inventamos jogo novo
Let's invent a new game
Trazendo ouro e glória
Trazendo ouro and glória
Pros que tão do meu lado
What's next for me
Destruindo errado e escrevendo história
Destructing errado and excreting história
Isso é ritmo de trampo
This is trampo rhythm
Isso é ritmo de trampo
This is trampo rhythm
Ritmo máximo, e o próximo passo
Maximum pace, and next step
É comemorar o êxito da missão
It's like remembering the end of the miss
Deixo na mão da força do acaso
I'll take care of it at home
Enquanto o acaso deixa o mundo na minha mão
As soon as the world goes to a minimum
Quantos querem meu lugar
How much do I want in my place
Mas não suportariam meus demônios
But we don't support me demons
Os que querem me comprar
What you want me to buy
Não saberão qual é o valor do sonho
I won't know what value I have
Arte indefinível, fora do domínio
Indefinite art, outside the domain
Inimigos em declínio constante
Inimigos in constant decline
Me vendo subir passo a passo, tenta decifrar
I sell myself suffer step by step, try to decipher
Enquanto isso, eu me torno gigante
Even now, I'll be a giant again
Me taxem de louco, eu provo nos lucros
Me taxem de louco, eu prova nos profitos
O mundo é pouco, suor vira ouro
The world is small, Sister turns ours
Ouro vira sonhos, não vendo por pouco
Our sonhos changes, I don't sell soon
Aguenta o troco, porra, 'tá maluco?
Aguenta or troco, porra, 'tá maluco?
Conquistando tudo por onde eu passo
Conquering everything by where you step
Minha postura é de sujeito homem
My posture is right at home
Ritmo de trampo, eu vou cair pra dança
Quick rhythm, you want to start dancing
Quebrando a balança com o peso do nome
Quebrando a balance with the weight of the name
Nunca fui de brincar em serviço
I was never ready to serve
Eles dizem que hoje eu 'tô no auge
Let's say that today it doesn't increase
Tem nem um ano que 'cês me conhece
There's not even a year that's right for me
Viu que não é fraude, polícia aplaude
If it's not fraudulent, the police applauds it
Atividade na pista, porque não é playground
Activity on the track, because it's not a playground
Fala tanto, mas não faz metade
Do it a lot, but don't do it
Já que Deus ajuda quem cedo madruga
Yes, God helps me give up my mother
Acordei cedo e tem show mais tarde
Acordei I give in and tem show mais late
Quer 'tá junto, aperta o passo, porque eu não paro
Now, open or step, because it's not closed
Tua mancada a vida cobra e o preço 'tá caro
Your lack of life cobra and the price is dear
Eu aponto o lápis, tu aponta o dedo
Eu aponto o lapis, tu aponta o dedo
'Tão comprando a briga, eu vou comprar um carro
'Tão buying in trouble, you want to buy a wagon
Só pra dar um rolé pela cidade
Just give a role for the city
Observando a tal futilidade
Observing such futility
Viva pra impactar
Long live the impact
Tua mente não é pra enfeitar
Your mind can't help it
Descubra a utilidade
Discover the usage
Aproveitando 100% da capacidade
Tested 100% by capacity
Fique com meus argumentos
Fique com my arguments
Não acredita no poder da palavra?
Can't you credit no power to speak?
Ouça SNJ, Pensamentos
Ouça SNJ, Pensamentos
É que eu tenho ódio do mundo
That's why I have the world's hatred
Deve ser por isso que eu ganho quase tudo
It must be because I have almost everything
Deve ser por isso que eu fico várias horas internado no estúdio
It must be because it is cool several times in the studio
Fui e voltei, tô aqui vivão
I came and went, here I live
Nessa missão de passar a visão
No need to pass by
É que antigamente ninguém dava nada
It is that anciently no one gave anything
E hoje, quem diria que nóis apareceria até na televisão
And today, I say that we don't have the equipment on television
Hoje minha profissão 'cês cobiçam
Today I'm professing this cobiçam
Mas 'cês são lerdão, por isso enguiçam
But I'm stupid, so I can understand
Como cês quer ganhar o jogo sem ter convicção?
How can I play without conviction?
Vários que se diz real vi que são ficção
Various things that are said to be true are true
Com a bic e um beat bom
Com a bic e um beat bom
Estrago que eu faço com quem não faz nem um terço
I'm wondering what I'm doing like I'm not doing in a third place
E adora julgar o trabalho
And he loves julgar or trabalho
'Tá de marola, meu chapa
'Tá de marola, meu chapa
Quer 'tá na sola do calço, fica na beira do palco
Quer 'tá na sola do calço, pussy na beira do stage
Sentir o cheiro do paco de dinheiro
Hear the sound of the peace of mind
A vida é louca e o tempo é ligeiro, então
Life is light and time is light, fast
Cala a bica e faz seu corre primeiro, jão
Drop the bike and let it run first, jão
Hoje eu nem miro, mas o tiro é certeiro
Even if I don't aim, but the shot is certain
E trabalho pro meu sonho não virar pesadelo
And I work for my son, I can't go to Pesadelo
Inventamos jogo novo
Let's invent a new game
Trazendo ouro e glória
Trazendo ouro and glória
Pros que tão do meu lado
What's next for me
Destruindo errado e escrevendo história
Destructing errado and excreting história
Inventamos jogo novo
Let's invent a new game
Trazendo ouro e glória
Trazendo ouro and glória
Pros que tão do meu lado
What's next for me
Destruindo errado e escrevendo história
Destructing errado and excreting história
Isso é ritmo de trampo
This is trampo rhythm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind