Below, I translated the lyrics of the song PLAK by Victor Mendivil from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
It's WICKED OUTSIDE
It's WICKED OUTSIDE
Les llegó el meneo para que sepan nomás
The wiggle came to them so that they just know
Le llegué en un carro sin placas
I arrived in a car without license plates
Con la que hace 'plaka-plaka'
With which he makes 'plaka-plaka'
Mi gente nunca se placa
My people never get stuck
Y los placa nunca me aplacan
And the plaques never placate me
Toda mi clica te da la hora
All my clique gives you the time
Con Jacob's y Cartieres
With Jacob's and Cartieres
Te llego en la Cadillac siempre con armas, drogas, mujeres
I arrive at you in the Cadillac always with guns, drugs, women
Le llegué en un carro sin placas
I arrived in a car without license plates
Con la que hace 'plaka-plaka'
With which he makes 'plaka-plaka'
Mi gente nunca se placa
My people never get stuck
Y los placa nunca me aplacan
And the plaques never placate me
Toda mi clica te da la hora
All my clique gives you the time
Con los Jacob's y Cartieres
With the Jacob's and Cartieres
Te llegó en las Cadillacs con la droga y las mujeres
It came to you in the Cadillacs with drugs and women
Desde morro fui aventado, ya ando en el Aventador
From the hill I was thrown, I am already in the Aventador
Cuando me pongo bien globo voz de monstruo con el 2
When I get well balloon monster voice with the 2
Turbantes blancos con rojos
White and red turbans
Cuando me ven por Arabia
When they see me in Arabia
Bien ondeado entre los jeques
Well waved among the sheikhs
Me los gano con la labia
I win them over with my lip service
Las morras se ponen locas con un pase de Nesquik
The morras go crazy with a pass from Nesquik
Escoltado hasta en el aire, como si fuera Putin
Escorted even in the air, as if he were Putin
Vacaciones todo el tiempo, por Ibiza y por Berlín
Holidays all the time, in Ibiza and Berlin
La baby trajo a su amiga, y en la cama haremos feat
The baby brought her friend, and in bed we'll make a feat
Paseando por los freeways namás viendo letreros verdes
Walking around the freeways just seeing green signs
Yo cenando en el Javier's mientras mi producto se vende
Me dining at Javier's while my product is selling
Financiando a lo ludópata, la casa nunca pierde
Financing the gambler, the house never loses
Acá si el perro está amarrado es por que de seguro muerde
Here if the dog is tied up it is because it will surely bite
Y si les caigo pa' vender pa' Hollywood voy pa' los Hills
And if I fall for them to sell for Hollywood I'm going to the Hills
Por Malibú en Cullinan ando con los Bloods o los Crips
Around Malibu in Cullinan I'm with the Bloods or the Crips
Fila no hago en el cajero, sólo somos yo y la ganga
I don't line up at the ATM, it's just me and the bargain
Es cripto de bandeja, con eso baja la tanga
It's platter crypto, with that the thong goes down
Voy a gastar la feria, cantar y quedar sin voz
I'm going to spend the fair, sing and be left without a voice
Un tatuaje en la cara en mi cuarto quiero dos
A tattoo on my face in my room I want two
Quemar el Vaticano y robar el cronovisor
Burn down the Vatican and steal the chronovisor
Hacerme Illuminati para el 2032
Become an Illuminati by 2032
Me quiero morir joven para verte en el Valhalla
I want to die young to see you in Valhalla
Pa' matarte tres veces en la rueda del Samsara
To kill you three times in the wheel of Samsara
En el paseo de la fama mi nombre voy a marcar
On the walk of fame my name will mark
Voy a marcar al diablo para con él negociar
I'm going to mark the devil to negotiate with him
Hasta en la tele cuando veo a los Laker's en la Crypto Arena
Even on TV when I watch the Laker's at the Crypto Arena
Antes de perro esperando el pago de mi quincena
Before dog waiting for my fortnight's payment
Ya no hay quincenas, sólo docenas
There are no more fortnights, only dozens
Dinero y cenas, radio y antenas
Money and dinners, radio and antennas
De parque llenas, si topo frenas
Full of park, if you stop
No es a las buenas, drogas en las venas
It's not the good ones, drugs in the veins
De cárcel penal, nada es apenas
Of criminal prison, nothing is just
Morena buena, tú no la llenas
Good brunette, you don't fill her
De oro cadenas, plantas de hierbabuena
Gold Chains, Peppermint Plants
De perico también cargo la flema
I also carry phlegm as a parakeet
El gallo que quema, voy sin problemas
The rooster that burns, I go without problems
Quiero las quemas, son varios temas
I want the burnings, there are several issues
Ando apenas, ruta en arenas
I walk barely, route in sands
Sin tanta crema que andamos resecos
Without so much cream that we are dry
Y si besaste a tu morra probaste mis mecos
And if you kissed your bitch you tried my mecos
Pa' que sepas nomás, puro Rico o Muerto
So that you just know, pure Rich or Dead
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind