Getting Away With Murder Lyrics in Romanian Papa Roach

Below, I translated the lyrics of the song Getting Away With Murder by Papa Roach from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Undeva dincolo de fericire și tristețe
Trebuie să descifrez
Ce-mi provoacă nebunia
Și sunt dependent de pedeapsa ta
Și tu ești stăpânul
Și aștept dezastrul
Mă simt irațional
Atât de conflictual
Spun adevărul din nou
Scap cu crima
Nu e posibil
Să nu spui niciodată adevărul
Dar realitatea e că scap cu crima
Scapând, scapând, scapând
Beau și nici măcar nu vreau
Gândesc când nici măcar nu trebuie
Nu privesc niciodată-n urmă, căci nici nu vreau
Și nu trebuie
Fiindcă scap cu crima
Mă simt irațional
Atât de conflictual
Spun adevărul din nou
Scap cu crima
Nu e posibil
Să nu spui niciodată adevărul
Dar realitatea e că scap cu crima
Scapând, scapând, scapând, scapând
Scapând, scapând, scapând, scapând
Scapând cu crima
Undeva dincolo de fericire și tristețe
Trebuie să descifrez
Ce-mi provoacă nebunia
Și sunt dependent de pedeapsa ta
Și tu ești stăpânul
Și tânjesc după dezastrul ăsta
Mă simt irațional
Atât de conflictual
Spun adevărul din nou
Scap cu crima
Nu e posibil
Să nu spui niciodată adevărul
Dar realitatea e că scap cu crima
Scapând, scapând, scapând
Mă simt irațional
Atât de conflictual
Spun adevărul din nou
Scap cu crima
Nu e posibil
Să nu spui niciodată adevărul
Dar realitatea e că scap cu crima
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

Getting away with murderA scăpa nepedepsit

Getting away with murder este o expresie idiomatică în engleză. Literal, înseamnă să comiți o crimă și să nu fii prins, dar este folosită mai des în sens figurat.

Expresia descrie situația în care cineva face ceva greșit, imoral sau dăunător și nu suferă nicio consecință negativă. În acest cântec, Papa Roach folosește fraza pentru a explora un conflict interior, sugerând un sentiment de vinovăție și auto-distrugere pentru acțiuni care rămân nepedepsite.

Ești gata pentru o doză de rock american? Piesa „Getting Away With Murder” de la Papa Roach nu este despre o crimă reală, ci folosește o metaforă puternică. Solistul vorbește despre cum scapă nepedepsit (getting away) după ce a comis o „crimă” metaforică: a mințit sau a trădat pe cineva profund. El se simte irațional și conflictual, conștient că ceea ce face este greșit, dar uimit că nu există consecințe. Este un cântec despre povara secretelor și despre cum poți distruge ceva prețios, cum ar fi încrederea, și totuși să pari nevătămat.

Versurile explorează și o luptă interioară intensă. Cântărețul se descrie ca fiind dependent de „pedeapsa” cuiva, sugerând o relație toxică în care el este supus, iar cealaltă persoană este „stăpânul”. Această dinamică îi alimentează propria „nebunie” și îl face să se simtă prins într-un ciclu de acțiuni pe care nu le controlează, ca și cum ar fi pe pilot automat. Este o analiză sinceră a vinovăției, auto-distrugerii și a modului în care minciunile ne pot face să ne simțim puternici și vulnerabili în același timp.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Getting Away With Murder by Papa Roach!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH GETTING AWAY WITH MURDER BY PAPA ROACH
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Papa Roach
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.