Jade Lyrics in Romanian Mike Posner

Below, I translated the lyrics of the song Jade by Mike Posner from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Met a girl, her name was Jade
Am cunoscut o fată, o chema Jade
Cuts her nails with a razor blade
Își taie unghiile cu o lamă de ras
Says she lives by no one's law
Zice că nu trăiește după legea nimănui
Ran my pride through a big chainsaw
Mi-a trecut orgoliul printr-un motoferăstrău
Have you heard of DB Cooper?
Ai auzit de DB Cooper?
I got pulled over by an old state trooper
M-a tras pe dreapta un polițist bătrân
I met a girl, her name was Jade
Am cunoscut o fată, o chema Jade
She cut my face with a razor blade
Mi-a tăiat fața cu o lamă de ras
I screamed out in fury
Am urlat de furie
But my cries were not heard
Dar strigătele mele n-au fost auzite
The judge and the jury
Judecătorul și juriul
They could offer no cure
Nu puteau oferi niciun leac
I met a girl, her name was Jade
Am cunoscut o fată, o chema Jade
She got a brand new man and they got engaged
Și-a găsit un tip nou și s-au logodit
The wedding's gonna be on a big green hill
Nunta o să fie pe un deal mare și verde
They hope it won't rain but it probably will
Speră să nu plouă, dar probabil că o să plouă
Her man, he was a football star
Tipul ei era o vedetă la fotbal
He broke his knee, now he sells cars
Și-a rupt genunchiul, acum vinde mașini
Only so much that words can do
Cuvintele nu pot face prea multe
Love was blind, but they cured that, too
Dragostea era oarbă, dar au vindecat și asta
You know, Ghandi has a son our age
Știi, Ghandi are un fiu de vârsta noastră
He said the freedom thing's just one big cage
A zis că treaba asta cu libertatea e doar o cușcă mare
I met a girl, her name was Jade
Am cunoscut o fată, o chema Jade
Her husband died, but she kept his name
Soțul ei a murit, dar i-a păstrat numele
She screamed out in fury
A urlat de furie
But her cries were not heard
Dar strigătele ei n-au fost auzite
Her mom was so worried
Mama ei era atât de îngrijorată
But she could offer no cure
Dar nu putea oferi niciun leac
Boss man calls for a meeting at noon
Șeful convoacă o ședință la prânz
Big cigar in an oak board room
Trabuc mare într-o sală de ședințe din stejar
We've got an idea and we think it's great
Avem o idee și credem că e grozavă
Said it was too much so we're gonna try eight
Au zis că e prea mult, așa că o să încercăm opt
Who made love to Scarlet Jo?
Cine s-a iubit cu Scarlet Jo?
And where the hell did Josh Hartman go?
Și unde naiba a dispărut Josh Hartman?
I met a girl, her name was Jade
Am cunoscut o fată, o chema Jade
Lived her whole damn life in a mascaraed
Și-a trăit toată viața ei afurisită într-o mascaradă
I screamed out in fury
Am urlat de furie
But my cries were not heard
Dar strigătele mele n-au fost auzite
They said I'll never see 30
Au zis că n-o să prind 30 de ani
But they offer no cure
Dar nu oferă niciun leac
I met a girl, her name was Jade
Am cunoscut o fată, o chema Jade
She cuts her nails with a razor blade
Își taie unghiile cu o lamă de ras
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Pregătește-te să o cunoști pe Jade, o femeie la fel de ascuțită și periculoasă ca lama de ras cu care își taie unghiile. Această melodie nu este o poveste de dragoste tipică. Este o călătorie haotică prin ochii unui narator a cărui viață este dată peste cap de această figură misterioasă. Jade este o rebelă care trăiește după propriile reguli, lăsând în urma ei inimi frânte și... tăieturi la propriu. Vei simți confuzia și furia naratorului, care strigă după ajutor, dar nu găsește niciun leac pentru durerea provocată de ea.

Dar piesa este mai mult decât o poveste despre o femeie fatală. Versurile te poartă într-un vârtej de imagini bizare și personaje dezamăgite: de la un fost star de fotbal care acum vinde mașini, la o ședință corporatistă absurdă. Fiecare vers adaugă o piesă la un puzzle despre nonsensul vieții moderne, unde dragostea e trecătoare și libertatea poate fi o cușcă. Melodia este o critică a superficialității, o adevărată mascaradă, la fel ca viața lui Jade. Ești gata să descifrezi misterul?

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Mike Posner
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.