Muddy Waters [Live Session] Lyrics in French LP

Below, I translated the lyrics of the song Muddy Waters [Live Session] by LP from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
On s'agenouille au bord de la rivière, et on provoque
Tous les pas qui nous suivent de près
N'est-ce que lorsque tu sens un vide en toi
Que ça te ronge aux coins de l'esprit
Je te demanderai pitié
Je viendrai à toi en aveugle
Ce que tu verras, c'est le pire de moi
Pas la dernière de mon genre
Dans l'eau boueuse on tombe
Dans l'eau boueuse on rampe
Ça me maintient au fond
Serre-moi maintenant
Tu m'as trahie
Dans les eaux boueuses on tombe
On ne sait pas bien pourquoi on choisit la voie du feu
Notre fin n'est pas celle qu'on avait prévue
Tous les esprits se rassemblent comme si c'était notre dernier jour
Pour traverser, tu sais qu'on devra soulever le sable
Je te demanderai pitié
Je viendrai à toi en aveugle
Ce que tu verras, c'est le pire de moi
Je ne suis pas la dernière de mon genre
Dans l'eau boueuse on tombe
Dans l'eau boueuse on rampe
Ça me maintient au fond
Serre-moi maintenant
Tu m'as trahie
Dans les eaux boueuses on tombe
Je tombe
Je tombe
Ne me laisse pas tomber maintenant
Prends-moi dans tes bras et sors-moi de là
Je sais que je suis retrouvée
Avec tes bras autour de moi, sauve-moi maintenant
Dans l'eau boueuse on tombe
Dans l'eau boueuse on rampe
Ça me maintient au fond
Serre-moi maintenant
Tu m'as trahie
Dans l'eau boueuse on tombe
Did you like this lyrics translation?

gnawingroyendo / carcomiendo

Gnawing significa 'roer' o 'carcomer', como la acción persistente de un animal mordiendo algo. Es una palabra muy poderosa que evoca una sensación de destrucción lenta y constante.

En la canción, LP la usa de forma metafórica para describir una preocupación o un vacío emocional: "That it's gnawing at the corners of your mind" (Que está carcomiendo las esquinas de tu mente). Esta increíble frase pinta una imagen vívida de cómo un pensamiento inquietante puede consumirte poco a poco.

Plongez dans l'univers intense et émouvant de "Muddy Waters" par l'artiste américaine LP. Cette chanson utilise l'image forte des "eaux boueuses" pour décrire une période de grande difficulté et de confusion. C'est une métaphore puissante pour les moments où l'on se sent piégé par ses propres choix, comme si on s'enfonçait dans la boue après avoir suivi un "chemin de feu" destructeur. La chanson explore les thèmes du regret, de la perte de contrôle et de la lutte pour rester à flot.

Au milieu de ce chaos, la chanson se transforme en un appel à l'aide déchirant. LP chante sa vulnérabilité, demandant la pitié et se montrant sous son pire jour, dans l'espoir d'être sauvée. Les paroles "Put your arms around me and pull me out" (Mets tes bras autour de moi et sors-moi de là) sont un cri du cœur, une demande de salut adressée à quelqu'un qui peut l'aider à sortir de cette situation désespérée. C'est une chanson sur la rédemption et la force que l'on peut trouver dans l'aide des autres.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Muddy Waters [Live Session] by LP!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MUDDY WATERS [LIVE SESSION] BY LP
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including LP
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.