S.O.S. Lyrics in Romanian Jonas Brothers

Below, I translated the lyrics of the song S.O.S. by Jonas Brothers from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Ți-am spus că am făcut planuri pentru cină
Tu și cu mine și nimeni altcineva
Asta nu-i include pe prietenii tăi nebuni
Ei bine, am terminat
Cu conversațiile goale din situații stânjenitoare
Acesta este un S.O.S
Nu vreau să ghicesc a doua oară
Asta e concluzia
E adevărat
Mi-am dat totul pentru tine
Acum inima mi-e ruptă
Și nu-mi găsesc cealaltă jumătate
E ca și cum aș merge pe sticlă spartă
Mai bine cred că am sângerat
E un apel pe care nu-l voi primi niciodată
Deci aici se termină povestea
O conversație pe mesageria instant
Ei bine, am terminat cu mesajele text
„Îmi pare rău pentru greșeala de comunicare”
Acesta este un S.O.S
Nu vreau să ghicesc a doua oară
Asta e concluzia
E adevărat
Mi-am dat totul pentru tine
Acum inima mi-e ruptă
Și nu-mi găsesc cealaltă jumătate
E ca și cum aș merge pe sticlă spartă
Mai bine cred că am sângerat
E un apel pe care nu-l voi primi niciodată
Data viitoare când te văd
Dau Ți-am dat palma
Pentru că îmbrățișările sunt supraevaluate, doar ca să știi
Acesta este un S.O.S
Nu vreau să ghicesc a doua oară
Asta e concluzia
E adevărat
Mi-am dat totul pentru tine
Acum inima mi-e ruptă, da!
Acesta este un S.O.S
Nu vreau să ghicesc a doua oară
Asta e concluzia
E adevărat
Mi-am dat totul pentru tine
Acum inima mi-e ruptă
Și nu-mi găsesc cealaltă jumătate
E ca și cum aș merge pe sticlă spartă
Mai bine cred că am sângerat
E un apel pe care nu-l voi primi niciodată
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Pregătește-te pentru o doză de dramă pop-rock! În „S.O.S.”, Jonas Brothers ne spun povestea unui tip care a ajuns la capătul puterilor. Imaginează-ți scena: el plănuiește o cină romantică în doi, dar iubita lui își aduce și prietenii gălăgioși. Acum, el s-a săturat de „conversații goale” și situații penibile. Piesa este, de fapt, un strigăt de ajutor, un S.O.S. pe care îl trimite pentru că simte că relația lor se scufundă și nu mai vrea să ghicească ce simte ea.

Refrenul ne lovește direct în inimă. El a dat totul în această relație, iar acum se simte cu inima frântă, ca și cum „ar merge pe cioburi de sticlă”. Ruptura finală se întâmplă printr-un mesaj, o metodă rece și impersonală care îl doare și mai tare. Așa că, a luat o decizie: data viitoare când o va vedea, îi va oferi doar un „high five” (o bătaie de palme), pentru că „îmbrățișările sunt supraevaluate”. Este o declarație clară că povestea lor de dragoste s-a încheiat.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including S.O.S. by Jonas Brothers!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH S.O.S. BY JONAS BROTHERS
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Jonas Brothers
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.