Best Days Lyrics in Portuguese Alessia Cara

Below, I translated the lyrics of the song Best Days by Alessia Cara from English to Portuguese.
These Portuguese lyric translations are not yet verified.
So much harder to be honest
Tão mais difícil ser honesta
With yourself at twenty-something
Com você mesma aos vinte e poucos
Wish I knew what I'm becoming
Queria saber no que estou me tornando
And felt the ground while I was on it
E ter sentido o chão enquanto o pisava
Chorus 1
Hoping, waiting on a moment
Torcendo, esperando por um momento
Not knowing if it's coming or it's going
Sem saber se ele vem ou se vai
Mmm
Mmm
Chorus 1
What if my best days are the days I've left behind?
E se meus melhores dias forem os dias que deixei pra trás?
And what if the rest stays the same for all my life?
E se o resto ficar igual por toda a minha vida?
I'm running with my eyes closed, so it goes
Correndo de olhos fechados, e assim vai
You live and then you die
Você vive e então morre
But the hardest pill to swallow is the meantime
Mas a pílula mais difícil de engolir é o intervalo
Are the best days just the ones that we survive?
Os melhores dias são só os que sobrevivemos?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Verse 1
If I'd known to feel the fire
Se eu soubesse como sentir o fogo
I would've thrown my arms up higher
Teria erguido meus braços mais alto
Would've held on a little tighter
Teria me segurado um pouco mais firme
'Cause you don't know a thing you'll miss 'til it's behind you
Porque você não sabe o que fará falta até ficar pra trás
Mm, mm
Mm, mm
Chorus 2
What if my best days are the days I've left behind?
E se meus melhores dias forem os dias que deixei pra trás?
And what if the rest stays the same for all my life?
E se o resto ficar igual por toda a minha vida?
I'm running with my eyes closed, so it goes
Correndo de olhos fechados, e assim vai
You live and then you die
Você vive e então morre
But the hardest pill to swallow is the meantime
Mas a pílula mais difícil de engolir é o intervalo
Are the best days just the ones that we survive?
Os melhores dias são só os que sobrevivemos?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Bridge
What if my best days are the days I've left behind?
E se meus melhores dias forem os dias que deixei pra trás?
And what if the rest stays the same for all my life?
E se o resto ficar igual por toda a minha vida?
Chorus 3
What if the best days are the days I've left behind?
E se os melhores dias forem os dias que deixei pra trás?
And what if the rest stays the same for all my life?
E se o resto ficar igual por toda a minha vida?
Outro
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Você já se perguntou se os melhores dias da sua vida já passaram? Na música "Best Days", a talentosa cantora canadense Alessia Cara explora essa exata crise existencial que muitos de nós enfrentamos, especialmente na casa dos vinte e poucos anos. Com uma melodia suave e vocais sinceros, ela canta sobre a ansiedade de crescer, a incerteza do futuro e a dificuldade de aproveitar o momento presente antes que ele se torne apenas uma memória nostálgica. É um desabafo incrivelmente honesto sobre o medo de que o resto da vida seja apenas uma repetição do presente.

Aprender português com essa faixa é uma experiência emocionante e muito reflexiva! A letra nos convida a pensar sobre o "meio-tempo" (the meantime), aquela fase da vida em que estamos apenas vivendo um dia após o outro, muitas vezes correndo de olhos fechados. Em vez de apenas sobreviver aos dias, a música nos faz pensar em como seria abraçar as oportunidades com mais força. Prepare-se para mergulhar em um vocabulário cheio de emoção e significado profundo. Aperte o play, solte a voz e vamos aprender juntos a expressar esses sentimentos reais em português!

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Alessia Cara
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.