Learn Spanish with Rock Music with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Rock
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Rock is a great way to learn Spanish! Learning with music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. So music and song lyrics are a great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 23 Rock song recommendations to get you started learning Spanish! We have full lyric translations and lessons for each of the songs recommended below, so check out all of our resources. We hope you enjoy learning Spanish with Rock!
CONTENTS SUMMARY
1. La Camisa Negra (The Black Shirt)
Juanes
No por pobre y feo, pero por antojado
Tengo la camisa negra
Hoy mi amor está de luto
Hoy tengo en el alma una pena
Not for being poor or ugly, but for longing
I have the black shirt
Today my love is mourning
Today I have in my soul a sorrow

La Camisa Negra is a playful yet bittersweet rock tune where Colombian singer Juanes turns a simple black shirt into a dramatic symbol of heartbreak. Beneath the catchy Latin-rock beat, the narrator confesses that he woke up wearing la camisa negra because his soul is in mourning: the love that once tasted like glory now feels like poison. Each mention of the dark garment reveals another layer of sorrow: lies, bad luck, and the lingering "veneno malevo" left behind by an ex-lover.

Despite all the pain, the song keeps a cheeky, almost mischievous tone. Juanes blends mourning imagery with humorous resignation, claiming he carries “a dead man underneath” his shirt while joking that he nearly lost his bed along with his calm. This lively contrast between upbeat rhythm and gloomy lyrics makes the track irresistible for dancing and perfect for language learners eager to uncover colorful Colombian idioms about love gone wrong.

2. Clavado En Un Bar (Stuck In A Bar)
Maná
Aquí me tiene bien clavado
Soltando las penas en un bar
Brindando por su amor
Aquí me tiene abandonado
She has me here really stuck
Releasing my sorrows in a bar
Toasting for your love
She has me here abandoned

"Clavado En Un Bar" plunges us into the smoky glow of a Mexican cantina, where the narrator is literally clavado – nailed in place – by heartbreak. Surrounded by empty tequila shots, he raises one toast after another to a lover who has vanished, pleading ¿Dónde estás? The rocking beat mirrors his swirling emotions: he feels herido (wounded), desesperado (desperate) and ahogado (drowning) in sorrow, yet he cannot bring himself to leave the bar that now doubles as his refuge and prison.

Beneath the raw guitar riffs, though, pulses an unbreakable hope. He reminds his absent love that endless suitors can never match a devotion that “nunca se raja” – never backs down. With every chorus he begs her to open her heart, rescue him, and let him be her sol and mar. Maná blends rock swagger with mariachi–tinged melodrama to paint a vivid picture of love’s power to both wound and redeem, turning a night of tequila–soaked despair into an unforgettable anthem of romantic persistence.

3. La Flaca (The Skinny Girl)
Jarabe de Palo
En la vida conocí
Mujer igual a La Flaca
Coral negro de La Habana
Tremendísima mulata
Never in my life have I met
A woman like La Flaca
Black coral from Havana
A stunning mixed-race beauty

La Flaca whisks us off to the steamy nights of Havana, where the narrator meets an unforgettable woman he calls La Flaca – “the skinny one.” She is a dazzling mix of “coral negro de La Habana” and “tremendísima mulata,” only “cien libras de piel y hueso,” yet bursting with energy and charisma. By day she sleeps to trick her hunger, by night she slips into the tavern to dance, drink beer after beer, and somehow stay impossibly slim. Her face glows with “two suns” that speak without words, and one kiss from her seems worth absolutely anything.

Behind the catchy Latin–rock rhythm lies a playful tale of impossible longing. The singer is hopelessly smitten, soaking his sheets with memories of her fleeting affection and promising he would give up everything for just one more kiss. The repetition of “aunque sólo uno fuera” (even if it were only one) drives home his mix of passion and frustration: he loves a woman who will always remain just out of reach. La Flaca is a celebration of magnetic attraction, Caribbean atmosphere, and that delicious ache of wanting something you cannot quite have.

4. Eres (You Are)
Café Tacvba
Eres
Lo que más quiero en este mundo, eso eres
Mi pensamiento más profundo también eres
Tan sólo dime lo que hago, aquí me tienes
You are
What I most want in this world, you are
My deepest thought also you are
Just tell me what to do, here you have me

Eres (Spanish for You Are) is Café Tacvba’s heartfelt love letter set to a gentle rock groove. In the lyrics, the singer stacks one declaration after another, telling their partner that they are everything: the first thought on waking, the missing piece in life, and the reason for hope and faith. Each line paints absolute devotion, showing a lover who would gladly provide, wait, and even give their life just to keep this bond alive.

More than a simple serenade, the song captures that rush of all-consuming love where someone else becomes the center of your universe. Its catchy, tender melody helped turn it into a modern classic across Latin America, making Spanish learners everywhere hum along while picking up expressions of affection, commitment, and gratitude in everyday language.

5. Agua (Water)
Jarabe de Palo
Cómo quieres ser mi amiga
Si por ti daría la vida
Si confundo tu sonrisa
Por camelo si me miras
How do you want to be my friend
When for you I would give my life
If I confuse your smile
For flirting if you look at me

Jarabe de Palo turns a simple word—agua—into a powerful metaphor for impossible love. The singer confesses that he can’t settle for being “just friends” because every smile, look, or touch from the other person feels like a promise of something deeper. Mind and body pull in opposite directions, creating the uneasy mix of “razón y piel” and the urgent pairing of agua y sed—water and thirst. In true rock-poet style, the lyrics capture that dizzy moment when attraction floods all logic, yet the only option seems to be holding back.

The chorus paints a vivid scene: you’re dying of thirst, but the water stays out of reach. Do you risk it all to drink, or protect yourself by keeping your distance? The song’s bittersweet message is clear: sometimes the healthiest choice is to let the water flow and walk away, even when every instinct begs you to plunge in. ‘Agua’ is both a love letter and a farewell note, wrapped in catchy guitar riffs and heartfelt Spanish storytelling.

6. La Bamba
Ritchie Valens
Para bailar La Bamba
Para bailar La Bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia
To dance La Bamba
To dance La Bamba
A little bit of grace is needed
A little bit of grace

¡Prepárate para mover los pies! "La Bamba" is Ritchie Valens’ electrifying rock take on a centuries-old Mexican folk tune. The chorus insists that, to dance La Bamba, all you need is “una poca de gracia” – a little bit of charm and flair. With its rapid strums and catchy “bamba, bamba” chant, the song invites everyone to join the party, no fancy steps required.

The playful lines “Yo no soy marinero… soy capitán” flip modesty into confidence, turning an ordinary sailor into the captain of the dance floor. Valens blends his Mexican roots with American rock, celebrating cultural pride and youthful self-belief in under three minutes of pure energy. Listen closely and you will feel the song’s simple message: bring your grace, lift each other up, and the rhythm will do the rest.

7. A Dios Le Pido (I Ask God)
Juanes
Que mis ojos se despierten
Con la luz de tu mirada yo
Que mi madre no se muera
Y que mi padre me recuerde
That my eyes wake up
With the light of your gaze
That my mother doesn't die
And that my father remember me

“A Dios Le Pido” feels like an energetic rock prayer set to a danceable beat. Juanes turns everyday hopes into a catchy anthem, asking God for simple but powerful gifts: waking up to the light in his lover’s eyes, keeping his mother safe, being remembered by his father, and never running out of love to give. Each wish bursts with gratitude and optimism, showing how faith, family, and romance weave together in Latin culture.

Beyond personal love, the song widens its embrace to an entire community. Juanes prays that “mi pueblo no derrame tanta sangre” – that his people stop shedding blood – and imagines a future where children and grandchildren inherit peace. By mixing intimate desires with social justice, he reminds us that true happiness isn’t only about one heart beating, but about many hearts beating together. The rock guitars amplify this urgency, making every chorus feel like a stadium shout of hope you can’t help but sing along to.

8. Yo Voy (I'm Coming)
Zion, Lennox, Daddy Yankee
Uh-ja
Uh-ja
Uh-ja
Uh-ja
Uh-ja
Uh-ja
Uh-ja
Uh-ja

Get ready to step onto a packed reggaetón dancefloor. “Yo Voy” teams up three Puerto Rican powerhouses – Zion, Lennox and Daddy Yankee – for a track that pulses with flirtation and confidence. From the very first hand-clap chant of “Uh-ja”, the narrator admits he is totally spellbound by a woman whose every move is designed to “seducirme”. Each time she signals, he answers with an eager “yo voy” (“I’m going”), declaring that being with her is no crime but pure destiny.

Behind the irresistible chorus lies a cocktail of themes: sizzling attraction, nightlife bravado and territorial devotion. The singer vows to protect their connection (“que nadie me la vele”), praises her irresistible scent and playful attitude, and predicts the club will “estallar” – explode – once they hit the floor. In short, “Yo Voy” celebrates giving in to passion, owning your choice of partner and dancing until the leather breaks. Expect bold metaphors, infectious beats and a chorus you will be chanting long after the song fades.

9. Entre Dos Tierras (Between Two Lands)
Héroes del Silencio
Te puedes vender
Cualquier oferta es buena si quieres poder
Y qué fácil es
Abrir tanto la boca para opinar
You can sell yourself
Any offer is good if you want power
And how easy it is
To open your mouth so much to give an opinion

Raw Spanish rock meets existential crossroad. In Entre Dos Tierras Héroes del Silencio paint the picture of someone willing to “sell” themselves for power, then drowning in the backlash of their own choices. The lyrics fire off sharp warnings about opening your mouth too easily, chasing empty deals and losing faith, while the singer stands aside declaring, “I’m not to blame for watching you fall.” The pounding guitars and urgent vocals turn this personal scolding into an anthem about pride, disillusionment and the price of ambition.

The repeated cry “entre dos tierras estás” — “you’re stuck between two lands” — captures the heart of the song: a suffocating limbo where the protagonist cannot commit to either side of their fractured identity. One “land” promises power, the other integrity, yet hovering in between leaves no air to breathe. By urging the person to “déjalo ya” (“let it go already”) the band challenges listeners to choose a direction, clean the mud off their boots and move forward before indecision drags them down. It is a gritty reminder that neutrality can be more destructive than taking a stand.

10. Persiana Americana (American Blind)
Soda Stereo
Yo te prefiero
Fuera de foco
Inalcanzable
Yo te prefiero
I prefer you
Out of focus
Unreachable
I prefer you

Persiana Americana feels like peeking through a barely opened window into a private world of obsession and secret thrills. The narrator is a self-confessed spy who prefers to love from a distance, watching clothing fall in slow motion while a fan whips up both air and tension. The venetian blind becomes a powerful symbol: a thin barrier that keeps the lovers apart yet fuels a tantalizing game of “look but do not touch.” Every slat of the persiana lets in just enough light for him to imagine, wonder, and push the limits of his own curiosity.

Under its driving rock beat, the song explores that electric moment “al borde de la cornisa”—right on the edge—where desire is stronger than fear. It celebrates the adrenaline of the almost, the sweet torture of wanting what you cannot quite reach. By the end, we realize the narrator may never truly know or possess the person he watches, yet the act of watching itself becomes his “agradable condena,” an addictive sentence he happily serves each time he peers between the blinds.

11. Resistiré (2020) (I Will Resist (2020))
Resistiré 2020, Alvaro Soler, Andrés Suárez, Blas Cantó, Carlos Baute, Conchita, David Bisbal, David Otero, David Summers, Despistaos, Diana Navarro, Dvicio, Efecto Mariposa, Efecto Pasillo, Ele, Georgina, India Martínez, Jose merce, Josemi Carmona, Álex Ubago, Manuel Carrasco, Melendi, Mikel Erentxun, Nil Moliner, Pastora Soler, Pedro Guerra, Pitingo, Rosana, Rozalén, Rulo Y La Contrabanda, Sofia Ellar, Vanesa Martín
Cuando pierda todas las partidas
Cuando duerma con la soledad
Cuando se me cierren las salidas
Y la noche no me deje en paz
When I lose every game
When I sleep with loneliness
When the exits close on me
And the night won't leave me in peace

Resistiré (2020) unites a stellar lineup of Spanish-speaking artists to revive a classic anthem of courage for a new generation. Born in the early days of the COVID-19 lockdown, this version turns the original hit into a collective shout of hope, reminding listeners that even when the world feels upside down, music and community can lift us back to our feet.

The lyrics paint a vivid picture of life’s toughest moments – loneliness, fear, shattered dreams – and answer each blow with a powerful promise: “Resistiré” (I will resist). Like a reed that bends but never breaks, the singer vows to stand tall, grow tougher skin, and keep moving forward no matter how hard the wind blows. The song is a motivational pledge to endure hardships, trust inner strength, and believe that tomorrow will be brighter because we refused to give up today.

12. Canción Del Mariachi (The Mariachi's Song)
Los Lobos, Antonio Banderas
Soy un hombre muy honrado
Que me gusta lo mejor
Las mujeres no me faltan
Ni el dinero ni el amor
I'm a very honorable man
that I like the best
I never lack women
neither money nor love

“Canción Del Mariachi” is a swagger-filled celebration of the charro lifestyle. The singer introduces himself as an honorable man who lives for the finest things: fast horses, dazzling nights under moonlit skies, and a never-ending supply of romance, money, and music. Riding through the rugged sierra, he lets the stars guide his path while he strums his guitar, backed by a lively mariachi ensemble that amplifies his zest for life.

At its heart, the song is an ode to freedom, pleasure, and cultural pride. Between cries of “Ay, ay, ay, ay” the lyrics toast to good company, strong aguardiente, and smooth tequila with a dash of salt. The repetitive chorus and upbeat rhythm invite listeners to join the fiesta, feel the pulse of traditional son music, and embrace the spirited confidence of a true mariachi who lives every moment to the fullest.

13. De Música Ligera (Of Light Music)
Soda Stereo
Ella durmió
Al calor de las masas
Y yo desperté
Queriendo soñarla
She slept
To the warmth of the masses
And I woke up
Wanting to dream of her

Soda Stereo’s timeless hit “De Música Ligera” is a burst of Argentine rock energy that captures the bittersweet feeling of a love that was as catchy and fleeting as a pop melody. The singer recalls a woman who once “slept in the warmth of the masses” while he stayed awake longing to keep dreaming about her. He admits he never quite dodged love’s traps, so the relationship slipped through his fingers, leaving only echoes of that música ligera—light, infectious music that’s impossible to forget but impossible to hold.

What remains? Just the refrain pulsing in his mind: Nada nos libra, nada más queda—nothing sets us free, nothing else remains. It is a confession laced with both nostalgia and acceptance, celebrating the intoxicating rush of a romance that burned brightly for a moment, then faded like the last chord of a soaring guitar riff. The song reminds us that some loves matter precisely because they are short, sweet, and forever stuck in our heads—much like this unforgettable rock anthem.

14. En El Aire (In The Air)
Samuraï
Son las cuatro ya y escribo por ti
Sentado en el tren
Si me bajo ya y te vuelvo a ver
Como la otra vez
It's four already and I write for you
Sitting on the train
If I get off now and I see you again
Like the other time

Imagine riding a quiet train at 4 a.m., neon lights flickering outside while you draft one more text you might never send. “En El Aire” drops us right into that scene, where Samuraï’s narrator is suspended between impulse and restraint. She replays a hazy night that ended with shattered glances and unanswered questions, sensing something in the air that both stops her from chasing the other person and stops her from letting them go. The song paints snapshots of urban loneliness—scribbled notes, neon-lit streets, a wall you once climbed but no longer dare to—and turns them into a cinematic loop that keeps rewinding in her head.

At its heart, the track is about the magnetic pull of an almost-relationship: the thrill that flips your world upside down, the fear that keeps you from finishing—or even restarting—the story. Samuraï captures that push-and-pull with bittersweet honesty, questioning whether to resolve the cliff-hanger or let it live forever on a mental videotape. The result is a dreamy yet restless anthem for anyone who has ever hovered between chasing someone and disappearing altogether, caught by an invisible force floating en el aire.

15. Cariño (Darling)
The Marías
Eres una obra de arte
Con solo mirarte
Algo que da paz
Cariño
You are a work of art
Just by looking at you
Something that gives peace
Babe

“Cariño” feels like stepping into a sun-soaked painting where every brushstroke is devoted to someone you adore. The Marías blend silky Spanish and English lyrics to describe a lover who is both a masterpiece and a source of calm. Phrases like “Eres una obra de arte” (you’re a work of art) and “Pintas en color” (you paint in color) show how this person fills the singer’s world with vivid hues, peace, and irresistible allure. The repeated word “Cariño”—a Spanish term of endearment—wraps the entire song in warmth, making each verse feel like a gentle whisper of affection.

Beyond its dreamy groove, the track celebrates the freedom that comes from mutual attraction. Lines such as “I can be your babe if you won’t let go” reveal a playful invitation: the singer is willing to dive deeper into love as long as the other person holds on too. By switching between languages, The Marías capture the universality of longing and tenderness, creating a bilingual love letter that is equal parts mellow, passionate, and undeniably captivating.

16. Ay No Puedo (Oh, I Can't)
The Marías
Ay, amor
Te fuiste sin decir 'adiós'
Por favor
Vuelve con mi corazón
Oh, love
You left without saying 'goodbye'
Please
Come back with my heart

“Ay No Puedo” feels like a late-night confession whispered over a dreamy, vintage melody. The Marías paint heartbreak on a cosmic canvas: a lover vanishes without even a quick “adiós,” yet their presence still glows like lips “pintada en las estrellas.” With every line, the singer pleads for a reunion, picturing their partner dancing in Ibiza while her own heart aches thousands of miles away. The imagery is lush and cinematic, but the emotion is raw—equal parts longing, jealousy, and disbelief that something so “bonito” could shatter into pieces.

At its core, the song captures the tug-of-war between holding on and letting go. The narrator admits she has loved this person for “mil años,” but also vows she “tiene que borrar” them to survive. The Spanish refrain “¡Ay, no puedo!”—“Oh, I can’t!”—perfectly sums up that emotional stalemate. Listeners are left floating in that bittersweet space where memories are too beautiful to erase yet too painful to keep, all wrapped in the band’s signature silky production that turns heartache into a hypnotic groove.

17. Basta Ya (That's Enough)
The Marías
Dime qué vas a hacer
Entrégate a mi piel
Dame tu amor
Dame tu alma
Tell me what you're gonna do
Give yourself to my skin
Give me your love
Give me your soul

“Basta Ya” is a passionate plea wrapped in dreamy indie-pop vibes. Throughout the lyrics, the singer begs a distant lover to come home and surrender completely: “Entrégate a mi piel… Vuelve a casa ya.” Every line drips with devotion, imagining growing old together, greeting every sunrise side by side, and finding comfort in a partner’s lips and hands. Yet the chorus shouts basta ya ("enough already") because this waiting game is tearing the singer apart. The song captures that bittersweet space where love feels both magical and unbearable—where desire, desperation, and tenderness collide.

Under the smooth vocals and hypnotic production typical of The Marías, “Basta Ya” paints a vivid emotional tug-of-war. One moment the narrator revels in the joy of simply being with their partner, the next they confess that the separation is “me está matando” and they are losing their sanity. By repeating “juntos hasta el final” (“together until the end”), the song ultimately clings to hope: if the lover returns, the pain will finally end and the two can embrace the lifelong love they dream about.

18. Adiós (Goodbye)
Gustavo Cerati
Suspiraban lo mismo los dos
Y hoy son parte de una lluvia lejos
No te confundas, no sirve el rencor
Son espasmos después del adiós
They both sighed the same way
And today they're part of a distant rain
Don't get it wrong, resentment isn't helpful
They are spasms after the goodbye

“Adiós” is Cerati’s poetic take on the moment when love dissolves and two people must accept that the storm has rolled past them. The song opens with shared sighs that evaporate into una lluvia lejos, setting a wistful mood while reminding us that resentment is useless. Instead, Cerati urges listeners to acknowledge the pain, put on those melancholic tracks, and watch how a new dawn quietly waits behind every heartbreak.

What could feel like pride in saying farewell is actually an act of amor for both sides. By floating through rejection and confronting the voids no partner can fill, we realize that to say goodbye is to grow. “Adiós” turns a breakup anthem into a rock-tinged life lesson: closure is less about endings and more about the courage to evolve.

19. Mañana Es Too Late (Tomorrow Is Too Late)
Jesse & Joy, J Balvin
Que no ves, ese momento no volverá
Lo real es difícil de encontrar
Y cada aliento que tomamos se va a perder
¿Cuántos más podemos tener
Don't you see, that moment won't come back
What's real is hard to find
And every breath that we take will be lost
How many more can we have?

¡Vive hoy! "Mañana Es Too Late" is Jesse & Joy’s upbeat reminder that right now is the only moment guaranteed. With a playful mix of Spanish and English, the duo and Colombian superstar J Balvin invite us to stop chasing daylight, step onto the dancefloor, and squeeze every drop of joy from the present. Each breath is precious, the night is already perfect, and the chemistry between two people is too electric to put on pause.

The lyrics paint a picture of carefree lovers who know that time slips away faster than we think. Rather than worry about what tomorrow may bring, they choose to dance under the moon, celebrate their unique connection, and make memories that can’t be rewound. It is a catchy anthem of carpe diem, infused with Latin pop energy, that urges listeners to lose their fears, grab their partner, and live like tomorrow might never come.

20. Un Millón (One Million)
The Marías
Quiero amanecer junto a ti
En tus sábanas de miel
Con mis manos en tu piel
Quiero amanecer junto a ti
I want to wake up next to you
In your honey sheets
With my hands on your skin
I want to wake up next to you

“Un Millón” feels like a postcard from a sun-drenched Puerto Rican romance. The Marías paint a vivid picture of waking up in sábanas de miel (honey-covered sheets) and tracing fingertips across a lover’s skin while the first light of day spills in. Every line drips with affection, from the desire to ease each other’s pain to the promise of sticking together hasta el fin. It’s a love so sweet and warm that it turns ordinary mornings into something almost dreamlike.

Yet the song doesn’t stay in bed for long. It bursts onto the streets and beaches of the island, weaving through Bayamón and Luquillo to the irresistible pulse of dembow. Dancing cheek to cheek, the couple generates literal heat—“me quemas”—that mirrors the tropical sun above them. Each sway of their hips, each whispered cielo, fuels a private party where comparisons fade and only their shared rhythm matters. In short, “Un Millón” is an invitation to a passionate getaway, blending soulful devotion with carefree beach vibes and a beat that refuses to let you stand still.

21. Corazón Espinado (Pierced Heart)
Santana, Maná
Esa mujer me está matando
Me ha espinado el corazón
Por más que trato de olvidarla
Mi alma no da razón
That woman is killing me
She has filled my heart with thorns
No matter how much I try to forget her
My soul gives no reason

🌹 Corazón Espinado ('Thorned Heart') pairs Santana’s fiery guitar with Maná’s soulful vocals to paint the picture of a love that feels as beautiful as a rose and as painful as its thorns. The singer, stabbed by heartbreak, confesses that every attempt to forget this woman fails: his heart feels crushed, abandoned, and the repeated cry '¡Cómo duele!' rings out like a universal anthem for anyone who has ever loved too hard.

Despite the hurt, the song pulses with rhythmic energy, reminding us that pain and passion often dance together. It suggests that giving yourself completely can leave scars, yet the very intensity of that hurt proves how alive love makes us. So while the music invites you to sway, the lyrics whisper a bittersweet warning: love can thrill you, but it can also pierce you forever.

22. Así Es La Vida (That's Life)
Elefante
Y que me traigan más botellas
Para quitarme este sabor de su sudor
Y que me apunten en la cuenta
Toda la desgracia que dejó
And let them bring me more bottles
To wash away the taste of her sweat
And let them put it on my tab
All the misfortune that she left

Así Es La Vida is the sound of a broken heart trying to drown its sorrows in a noisy cantina. The singer orders “más botellas” to wash away the taste of a lover who ran off with “ese infeliz.” Between swigs he fires off a list of complaints: ruined reputation, sleepless nights, looming depression. Each one is followed by the defiantly shrugged “¿Qué importa?”— a raw, Mexican way of saying “So what?” or “Who cares?” that bares the sting of wounded pride while pretending it doesn’t hurt.

Yet the chorus flips the mood into a bittersweet celebration: “Así es la vida… a veces negra, a veces color rosa.” Life is fickle, sometimes dark, sometimes bright pink. It takes, it gives, it lifts you up, it knocks you down, and occasionally lets you win. Over a lively pop-rock groove with fiesta touches, Elefante turns heartbreak into a playful philosophy lesson: accept the chaos, keep dancing, and remember that even the worst night can end in a song, a laugh, or at least another round. ¡Salud!

23. Crimen (Crime)
Gustavo Cerati
Ultimamente los días y las noches se parecen demasiado
Si algo aprendí en esta ciudad
Es que no hay garantías
Nadie te regala nada
Lately the days and nights look too similar
If I learned something in this city
It's that there are no guarantees
Nobody gifts you anything

“Crimen” feels like walking through a neon-lit Buenos Aires at 3 a.m., trench coat collar up, trying to solve a mystery that keeps slipping through your fingers. Cerati turns a breakup into a noir thriller: sleepless nights blur into days, the city offers “no guarantees,” and love’s collapse is treated like a case file filled with clues, betrayals, and dead ends.

Behind the detective imagery lies raw heartbreak. The singer is consumed by memories—“If I do not forget, I will die”—yet the investigation goes nowhere because the real culprit is intangible: ego, jealousy, and the painful knowledge of having lost someone for good. In the end, the sirens fade, the city keeps buzzing, and another crimen (an unresolved love) is left in the cold case drawer of his mind.