Below, I translated the lyrics of the song Dead Cars by Armand Hammer from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Scrapyard ghosts levitating, slap box under wolf moons
Fantasmas del depósito de chatarra levitando, caja de bofetadas bajo lunas lobo
Above streets where siri noted coordinates and was too scared to speak, come through
Por encima de las calles donde Siri anotó las coordenadas y estaba demasiado asustado para hablar, pase
Host the grease, burnin' candles in the teeth
Aloja la grasa, quemando velas en los dientes
Summoned by the killer who remembered the names of each
Convocado por el asesino que recordaba los nombres de cada uno
Southside cop killer queens
Reinas asesinas de policías del lado sur
Circle the vehicle and squeeze
Rodea el vehículo y aprieta
Dusty feet beat streets with the breeze to their back
Los pies polvorientos golpean las calles con la brisa a la espalda
Some things you just can't leave in the past
Algunas cosas que simplemente no puedes dejar en el pasado
They follow you home like skinny dogs separated from the pack
Te siguen a casa como perros flacos separados de la manada
Toss another bone in the valley, they gnash
Tira otro hueso en el valle, rechinan
Dead cars stuffed with garbage line lost blocks
Coches muertos llenos de basura línea bloques perdidos
Laughin' at alternate side parkin'
Riendo en el estacionamiento del lado alternativo
Copper wire by the yard, scrap by the pound
Alambre de cobre por yarda, chatarra por libra
Capoeira with the words, i just spin 'em round and round and round
Capoeira con las palabras, solo las hago girar y girar y girar
That blood spattered pelourinho center the town
Que la sangre salpicó el pelourinho del centro del pueblo
Her bloody gown
Su vestido ensangrentado
Drug mud through the big house, massa gon' frown
Barro de drogas a través de la casa grande, massa gon 'frunce
Right before we throw him in the ground
Justo antes de que lo arrojemos al suelo
Throw it in neutral, my cousins'll push me out, out
Tíralo en neutral, mis primos me empujarán, afuera
Pin-stripe and buffalo plaid, industrial gas leak
Rayas de alfiler y cuadros de búfalo, fuga de gas industrial
Good project heat, chap lip, cracked, a&d for the scab
Buen proyecto de calor, labio cap, agrietado, un
Dead cats in the streets for a week
Gatos muertos en las calles durante una semana
'tussin, rubbin' the gash
'tussin, frotando la herida
A few doors down from the beast
A unas puertas de la bestia
I was passed, smoked out on the ave
Fui pasado, fumado en la avenida
The brash will discourage and the timid never try
El descarado se desanimará y el tímido nunca intentará
The last born burden that he carried 'til he died
La última carga nacida que llevó hasta que murió
Earth, wind and fire, brazilian rhyme, it's wild
Tierra, viento y fuego, rima brasileña, es salvaje
Nine and out user, what it look like to be free and alive at 35
Nueve y más usuarios, cómo se ve ser libre y vivo a los 35
Big bitcoin horde and a vcr that still records
Gran horda de bitcoins y un vcr que aún graba
Teeny demises and reports
Pequeños fallecimientos e informes
Bust through the ceiling and was floored
Atravesó el techo y fue derribado
Yahweh's gardener was bored
El jardinero de Yahweh estaba aburrido
Since he hopped off the porch
Desde que saltó del porche
In communion with the source
En comunión con la fuente
Lots of sauce and a little force
Mucha salsa y un poco de fuerza
Bronze kafka metamorph
Metamorfo de bronce kafka
Black orpheus at the course
Orfeo negro en el curso
In the backwoods, jiggin' with no remorse, jiggin' with no remorse
En los bosques, jiggin 'sin remordimiento, jiggin' sin remordimiento
In the backwoods, jiggy with no remorse, jiggy with no remorse
En los bosques, jiggy sin remordimiento, jiggy sin remordimiento
In the backwoods, jiggin' with no remorse, jiggin' with no remorse
En los bosques, jiggin 'sin remordimiento, jiggin' sin remordimiento
Pointed and said, 'walk 'til the air thins'
Señaló y dijo, 'camina hasta que el aire se adelgace'
Won't see the water, but you'll taste salt in the wind
No veré el agua, pero saborearás la sal en el viento
The city's a hoarder, long dead in her bed
La ciudad es un acaparador, muerta hace mucho tiempo en su cama
Shiftin' borders, buckle and bend
Cambiando fronteras, abrochando y doblando
All the president's men suckled at the cracked shell
Todos los hombres del presidente mamaron del caparazón agrietado
Wild raccoons, empty lots where it used to be crack sales now quiet as tombs
Mapaches salvajes, lotes baldíos donde solía haber ventas de crack ahora silenciosas como tumbas
'cept when the rats squeal, cats wail in heat
excepto cuando las ratas chillan, los gatos lloran en celo
I circle back east, beg the beggar's forgiveness
Doy vueltas hacia el este, le pido perdón al mendigo
Got the correct directions in gibberish
Tengo las direcciones correctas en un galimatías
Tolls diminish, desperate trolls abandon crumblin' bridges
Los peajes disminuyen, los trolls desesperados abandonan los puentes que se derrumban
Hot with the sickness, '96 lexus ls on blocks in the yard
Caliente con la enfermedad, '96 Lexus ls en bloques en el patio
Rust fingers grip first floor burglar bars
Los dedos oxidados agarran las rejas antirrobo del primer piso
Scarecrow stuffed with straw, stuffed and eyed them marked cars
Espantapájaros rellenos de paja, los rellenó y miró los coches marcados
Broke the door at first baptist, played the pews like project benches
Rompió la puerta en el primer bautista, tocó los bancos como bancos de proyectos
The light was beautiful streamin' through the broken entrance
La luz era hermosa atravesando la entrada rota
Pvc replaced the cadaver bones at the viewing
El PVC reemplazó los huesos de cadáveres en la vista
Cruel, played for fools, family never knew it
Cruel, jugado por tontos, la familia nunca lo supo
Jackals chasin' secrets through the ruins
Chacales persiguiendo secretos a través de las ruinas
Diseased tissue sold the planet and another human
El tejido enfermo vendió el planeta y otro ser humano
Host body under influence, clueless
Cuerpo anfitrión bajo influencia, despistado
Big spoon, death loomin', tune in, trauma addled
Cuchara grande, muerte amenazante, sintonizar, trauma confundido
Room was swollen with squall, the dream showed up on the wall and yous called
La habitación estaba hinchada por la tormenta, el sueño apareció en la pared y tú llamaste
All in all, all in all, all in all
Todo en todo, todo en todo, todo en todo
Projects on the beach, sandcastle instead of lawn
Proyectos en la playa, castillos de arena en lugar de césped
Trousers, high water table got three legs
Pantalones, el nivel freático alto tiene tres patas
First in the flood, mud mask, cup of blood
Primero en la inundación, máscara de barro, copa de sangre
Just ask if you must
Solo pregunta si debes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind