Memory Lane Lyrics in Portuguese Tokio Hotel

Below, I translated the lyrics of the song Memory Lane by Tokio Hotel from English to Portuguese.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Estou dirigindo pela estrada das memórias
E me pergunto o que mudou
Janelas quebradas, vinho de posto
Vamos brindar aos bons e velhos tempos
Há uma chance de você ter seguido em frente
Fez as malas e já se foi há tempos
O mesmo número de sempre, vidas diferentes
Sei que nunca disse adeus
Estou voltando pra casa, pra onde começamos
E então chapado o dia todo pra esquecer nossos problemas
Eu consegui
Você conseguiu?
Estou voltando pra casa, de coração aberto
Você ainda é aquele garoto ou um pouco reservado?
Eu consegui
Você conseguiu?
Espero que tenha conseguido sozinho
Lembra que a gente fez planos?
Na nossa cidade natal que deixamos pra trás?
Um faz ponto na esquina, um anestesia a dor
Um se casou, um perdeu a fé
Perdeu a fé
Vocês me criaram, me fizeram forte
E no meu coração, vocês vivem
Vocês têm meu número, me liguem qualquer hora
Embora eu jamais tenha dito adeus
Estou voltando pra casa, pra onde começamos
E então chapado o dia todo pra esquecer nossos problemas
Eu consegui
Você conseguiu?
Estou voltando pra casa, de coração aberto
Você ainda é aquele garoto ou um pouco reservado?
Eu consegui
Você conseguiu?
Espero que tenha conseguido sozinho
Estou voltando pra casa, de coração aberto
Você ainda é aquele garoto ou um pouco reservado?
Eu consegui
Você conseguiu?
Espero que tenha conseguido sozinho
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

Memory LaneEl camino de los recuerdos

Memory Lane es una expresión idiomática que se traduce como "el camino de los recuerdos". No es un lugar real, sino una hermosa metáfora que se usa para describir el acto de recordar y pensar en el pasado.

En esta canción, el cantante "conduce por el camino de los recuerdos" para reflexionar sobre su juventud, sus viejos amigos y cómo han cambiado sus vidas. Es una frase muy poética y nostálgica que captura perfectamente el tema de la canción.

Em 'Memory Lane', a banda alemã Tokio Hotel leva-nos numa viagem nostálgica pela estrada da memória. É uma canção sobre olhar para trás, para a juventude e para os velhos amigos da cidade natal, e perguntar-se o que mudou. Com uma mistura de carinho e incerteza, o vocalista reflete sobre os bons e maus momentos, fazendo a pergunta principal que ecoa durante toda a música: 'Eu consegui. Será que tu também conseguiste?'

A letra pinta um quadro realista de como a vida pode levar as pessoas por caminhos muito diferentes. Enquanto recorda planos antigos e brinda 'aos bons velhos tempos', ele também se lembra da dor e das dificuldades que enfrentavam. A música é uma reflexão agridoce sobre crescer, partir sem um adeus apropriado, e a esperança sincera de que os amigos que o ajudaram a tornar-se quem é hoje também tenham encontrado o seu caminho e estejam bem.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Memory Lane by Tokio Hotel!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH MEMORY LANE BY TOKIO HOTEL
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Tokio Hotel
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.