Below, I translated the lyrics of the song La Gerencia by Tito El Bambino from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aquí no hay que demostrar nada
There is nothing to prove here
Esto se trata de respeto
This is about respect
La Gerencia
The Management
Salimos de la calle y del ghetto, y el respeto lo implantamo'
We left the streets and the ghetto, and we implanted respect
En la disco están volando las paca'
At the disco the bales are flying
Y al que no le guste, lo sacamos
And whoever doesn't like it, we take it out
No pueden, no pueden, con nosotros no
They can't, they can't, not with us
Porque en la disco están volando las paca'
Because at the disco the bales are flying'
Y al que no le guste, lo sacamos
And whoever doesn't like it, we take it out
Dicen que, dicen que no ibamo' a llegar
They say that, they say that we were not going to arrive
Se quedan fríos cuando El Patrón exhala
They stay cold when El Patrón exhales
Tenemos plata, palabras y todas las balas
We have money, words and all the bullets
Libra por libra y ninguno nos iguala
Pound for pound and none match us
Salimos a la calle y la presión se siente
We go out into the street and the pressure is felt
Yo soy El Patrón, compararse, no pueden
I am El Patron, they cannot be compared
Música del Parque que ahora suena mundialmente
Music from the Park that now sounds worldwide
¿Tú eres loco o no entiende'?
Are you crazy or don't you understand?
Yo no tiro redes, te trabajo de frente
I don't throw nets, I work you in front
Aquí no peleamos, te borramo' los diente'
Here we don't fight, we erase your teeth
No metes feka ni tú, ni tu gente
Neither you nor your people put feka in
Si tiran pa' acá, las balas están caliente'
If they shoot here, the bullets are hot
Las balas están caliente'
The bullets are hot'
Las balas están caliente'
The bullets are hot'
Estamos subiendo de level, a mí el que me bendijo, no lo puedo ver
We are leveling up, the one who blessed me, I can't see
Tú escucha' un tiro, bro, y te vas a correr, brr, brr, brr, brr
You hear a shot, bro, and you're going to cum, brr, brr, brr, brr
Pa' acá no te pegue' a joder
So here I don't hit you to fuck
Que los tiempos le cambiaron a los que no tenían poder
That times have changed for those who had no power
Seguimos powerful, ando con setenta y no soy Héctor
We are still powerful, I'm seventy and I'm not Héctor
Todas las Glock con chipete pa' matar insecto'
All Glocks with chipete to 'kill insects'
No, yo no, yo no ronco de calle, lo demuestro
No, not me, I don't snore on the street, I prove it
Sí, yo sí, yo sí que me monto y los secuestro
Yes, I do, I do get on and kidnap them
Yo no me caigo desde que me conecté
I haven't crashed since I connected
Antes yo quería las prendas, ahora yo brillo sin los baguette
Before I wanted the clothes, now I shine without the baguette
Del cielo me caen las paca' y yo dizque buscando la fe
The bales fall from the sky and I say I'm looking for faith
Yo estoy agarra'o de Cristo, ¿quién carajo' va a hacer qué?
I'm holding on to Christ, who the hell is going to do what?
Powerful, ando con setenta y no soy Héctor
Powerful, I'm seventy and I'm not Héctor
Todas las Glock con chipete pa' matar insecto'
All Glocks with chipete to 'kill insects'
No, yo no, yo no ronco de calle, lo demuestro
No, not me, I don't snore on the street, I prove it
Sí, yo sí, yo sí que me monto y los secuestro
Yes, I do, I do get on and kidnap them
Jumbo, ¿me copia'?
Jumbo, do you copy me?
Son década' repartiendo el bacalao
They have been distributing the cod for a decade
Me monté en el Nova Voy bajando pa' Carola
I got on the Nova I'm going down to Carola
Tito, que se aquieten, o los va a arropar la ola
Tito, calm down, or the wave is going to cover you
De Carolina a San Juan, de Trujillo a Cayey
From Carolina to San Juan, from Trujillo to Cayey
Si me hacen un fake, van a saber quiénes son los heavyweight
If they make me a fake, they will know who the heavyweights are
Papi, no trate', que hay más plata, más peso
Daddy, don't try, there's more money, more weight
Un gallo casta'o, guerrero, sin retroceso
A chestnut rooster, warrior, without retreat
Papá W, si me activo, te enderezo
Dad W, if I get active, I'll straighten you out
Mejor quédate quieto o te dejan impreso
Better stay still or they'll impress you
Aquí to' el mundo está probado
Here the whole world is tested
Nosotros siempre andamos en jet privado montao'
We always travel by private jet montao'
Por las costas de Mónaco con el Porsche esmanda'o
Along the coasts of Monaco with the esmanda'o Porsche
Siempre se ha queda'o el que conmigo se ha rifa'o
The one who has raffled with me has always stayed
Y no me hablen de guerrilla, ni de que andan con la pandilla
And don't talk to me about guerrillas, or that they are with the gang
Yo hago tres movimiento' y le viramo' la tortilla
I make three moves and turn the tables
Lo que tú ganas en un año, vale mi gargantilla
What you earn in a year is worth my choker
Aunque aparente' que eres duro, sigues siendo una barquilla
Although it seems that you are tough, you are still a boat
Salimos de la calle y del ghetto, y el respeto lo implantamo'
We left the streets and the ghetto, and we implanted respect
En la disco están volando las paca'
At the disco the bales are flying
Y al que no le guste, lo sacamos
And whoever doesn't like it, we take it out
No pueden, no pueden, con nosotros no
They can't, they can't, not with us
Porque en la disco están volando las paca'
Because at the disco the bales are flying'
Y al que no le guste, lo sacamos
And whoever doesn't like it, we take it out
Cuando yo llego se glitchean y las babies les pichean
When I arrive they glitch and the babies piche them
Toda esta combi es LV, hasta las gafas me matchean
This entire combo is LV, even the glasses match me
Sigo champion, José Juan Barea
I'm still champion, José Juan Barea
Si no eres de esta matrícula, te la vamos a aplicar en dónde sea
If you are not from this registration, we are going to apply it to you wherever it is
La disco está prendías y el VIP repleto
The disco is on and the VIP is packed
Las baby todas son mía' y las prendas de amuleto
The babies are all mine and the clothes are amulet
Si nos faltas, te matamos, esto es respeto por respeto
If you fail us, we will kill you, this is respect for respect
Tanta plata que hice chavos pa' los nieto' de mis nieto'
So much money that I made money for my grandchildren's grandchildren
Me puedo retirar, vivo tranquilo
I can retire, I live in peace
El mejor libra por libra una puñeta, el mejor kilo por kilo
The best pound for damn pound, the best kilo for kilo
Este flow está bellaco, no se vende ni se alquila
This flow is bad, it is not for sale or rent
Esta gente andan en Retro, pero están haciendo fila
These people are in Retro, but they are waiting in line
Estoy burlete, lero-lero, sin salir ya estoy primero
I'm tight, lero-lero, without leaving I'm already first
Esto es de Parque hasta Cataño, La Sociedad del Dinero
This is from Parque to Cataño, The Money Society
Voy a viajar el mundo entero, y si algún día yo muero
I'm going to travel the whole world, and if one day I die
Bye, se murió un guerrero, como Brayy en Barrio Obrero, yeah
Bye, a warrior died, like Brayy in Barrio Obrero, yeah
Vamos a darte una leve explicación del modus operandum que tenemos nosotros
We are going to give you a brief explanation of the modus operandum that we have
Yo me muevo como un patrón
I move like a pattern
No me cabe otra paca en los bolsillo' del mahón
I can't fit another bale in my jeans pocket
Tampoco munición en el clavo del Rubicon
Neither ammo on the Rubicon's nail
Yo tengo ticket, no me cabe más cruce' en el bulto Chrome
I have a ticket, I don't have any more room for crossing in the Chrome package
My God, a mí no me importa lo que aquel tuvo
My God, I don't care what he had
Cada año que pasa, más de precio subo
Every year that passes, the price goes up more
Yo tengo un amansabravo' pa' los rudo'
I have a brave man for the rude ones
Con la FMJ que traspasa los escudo'
With the FMJ that crosses the shields'
Yo soy Arca, aunque no haga frío, de Prada es el beanie
I am Arca, even if it is not cold, Prada is the beanie
Se nota el peine largo que le puse a la mini
You can see the long comb that I put on the mini
Pa' prenderte en fuego como el sol de Phoenix
To set you on fire like the Phoenix sun
Free La H, free Dobleta, free CHIMI
Free La H, free Dobleta, free CHIMI
La leyenda entrando, damas y señore'
The legend entering, ladies and sir'
Nunca he tocado instrumento' y los palos tienen tambores
I have never played an instrument' and the palos have drums
Yo no corro por chisme', ni por rumores
I don't run because of gossip, nor because of rumors
En este nivel que estamos, no suben los ascensore' shh
At this level we are at, the elevators don't go up 'shh
No suben ni los piloto'
Not even the pilots get on
Y no busquen que su casa con boquetes se las decore
And don't look for your house with holes to be decorated
Cuando hablen de mí, que lo digan bien
When they talk about me, let them say it well
Yo soy el mejor, yo no soy uno de los mejores prra
I am the best, I am not one of the best prra
Esta es La Gente del Patrón
This is The People of the Pattern
Y, de patrón a patrón
And, from pattern to pattern
Esto viene siendo una conversación de patrones, prra
This has been a conversation about patterns, prra
La Sociedad del Dinero
The Money Society
Hanzel La H del de los Ojos Blancos'
Hanzel The H of the White Eyes'
Jumbo del Que Produce Solos
Jumbo of the One Who Produces Solos
Mera, dime, Mueka
Mera, tell me, Mueka
Hyde del Químico', directamente desde La Base, auh
Chemist's Hyde, straight from The Base, auh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind