Below, I translated the lyrics of the song La Gerencia by Tito El Bambino from Spanish to English.
Aquí no hay que demostrar nada
There's nothing to prove here
Esto se trata de respeto
This is about respect
Salimos de la calle y del ghetto, y el respeto lo implantamo'
What you earn in a year is worth my necklace
En la disco están volando las paca'
Even if you pretend to be tough, you're still a Little boat
Y al que no le guste, lo sacamos
They can't, they can't, not with us
No pueden, no pueden, con nosotros no
The stacks of cash are flying in the club
Porque en la disco están volando las paca'
And whoever doesn't like it, we'll kick them out
Y al que no le guste, lo sacamos
They can't, they can't, not with us
Dicen que, dicen que no ibamo' a llegar
They say, they say we weren't going to make it
Se quedan fríos cuando El Patrón exhala
They freeze when El Patrón exhales
Tenemos plata, palabras y todas las balas
We have money, words, and all the bullets
Libra por libra y ninguno nos iguala
Pound for pound, and no one can match us
Salimos a la calle y la presión se siente
We go out on the streets, and the pressure is felt
Yo soy El Patrón, compararse, no pueden
I am El Patrón, they can't compare themselves
Música del Parque que ahora suena mundialmente
Music from the Park that's now playing worldwide
¿Tú eres loco o no entiende'?
Are you crazy or don't you understand?
Yo no tiro redes, te trabajo de frente
I don't throw nets, I face you head-on
Aquí no peleamos, te borramo' los diente'
I don't throw nets, I work you head-on
No metes feka ni tú, ni tu gente
We don't fight here, we knock your teeth out
Si tiran pa' acá, las balas están caliente'
You don't talk fake, neither you nor your people
Las balas están caliente'
The bullets are hot
Las balas están caliente'
The bullets are hot
Estamos subiendo de level, a mí el que me bendijo, no lo puedo ver
The bullets are hot
Tú escucha' un tiro, bro, y te vas a correr, brr, brr, brr, brr
We're leveling up, I can't stand the one who blessed me
Pa' acá no te pegue' a joder
You hear a gunshot, bro, and you'll run, brr, brr, brr, brr
Que los tiempos le cambiaron a los que no tenían poder
Don't come around here to mess with me
Seguimos powerful, ando con setenta y no soy Héctor
Times have changed for those who had no power
Todas las Glock con chipete pa' matar insecto'
Powerful, I'm carrying seventy and I'm not Hector
No, yo no, yo no ronco de calle, lo demuestro
All the Glocks with chip guns to kill insects
Sí, yo sí, yo sí que me monto y los secuestro
No, not me, I don't brag about the streets, I prove it
Yo no me caigo desde que me conecté
Yeah, I do, I get on board and kidnap them
Antes yo quería las prendas, ahora yo brillo sin los baguette
I haven't fallen since I got connected
Del cielo me caen las paca' y yo dizque buscando la fe
Before I wanted the jewelry, now I shine without the baguettes
Yo estoy agarra'o de Cristo, ¿quién carajo' va a hacer qué?
The stacks fall from the sky and I'm supposedly looking for faith
Powerful, ando con setenta y no soy Héctor
I'm clinging to Christ, who the hell's gonna do what?
Todas las Glock con chipete pa' matar insecto'
Powerful, I'm carrying seventy and I'm not Hector
No, yo no, yo no ronco de calle, lo demuestro
All the Glocks with chip guns to kill insects
Sí, yo sí, yo sí que me monto y los secuestro
No, not me, I don't brag about the streets, I prove it
Jumbo, ¿me copia'?
Yeah, I do, I do get in and kidnap them
Son década' repartiendo el bacalao
Jumbo, you copy?
Me monté en el Nova Voy bajando pa' Carola
I jumped in the Nova, heading down to Carola
Tito, que se aquieten, o los va a arropar la ola
It's been decades of calling the shots
De Carolina a San Juan, de Trujillo a Cayey
I hopped on the Nova, I'm heading down to Carolina
Si me hacen un fake, van a saber quiénes son los heavyweight
Tito, tell them to calm down, or the wave will engulf them
Papi, no trate', que hay más plata, más peso
From Carolina to San Juan, from Trujillo to Cayey
Un gallo casta'o, guerrero, sin retroceso
If they try to fake me, they'll know who the heavyweights are
Papá W, si me activo, te enderezo
Papi, don't try, there's more money, more weight
Mejor quédate quieto o te dejan impreso
A purebred rooster, a warrior, no retreat
Aquí to' el mundo está probado
Papa W, if I get going, I'll straighten you out
Nosotros siempre andamos en jet privado montao'
Better stay put or they'll leave you imprinted
Por las costas de Mónaco con el Porsche esmanda'o
Here everyone's been tested
Siempre se ha queda'o el que conmigo se ha rifa'o
We're always riding in a private jet
Y no me hablen de guerrilla, ni de que andan con la pandilla
Along the coasts of Monaco with the Porsche in style
Yo hago tres movimiento' y le viramo' la tortilla
The one who's taken a chance on me has always been left behind
Lo que tú ganas en un año, vale mi gargantilla
And don't talk to me about guerrillas, or about being with the gang
Aunque aparente' que eres duro, sigues siendo una barquilla
I make three moves and we turn the tables
Salimos de la calle y del ghetto, y el respeto lo implantamo'
What you earn in a year is worth my necklace
En la disco están volando las paca'
Even if you pretend to be tough, you're still a Little boat
Y al que no le guste, lo sacamos
They can't, they can't, not with us
No pueden, no pueden, con nosotros no
The stacks of cash are flying in the club
Porque en la disco están volando las paca'
And whoever doesn't like it, we'll kick them out
Y al que no le guste, lo sacamos
They can't, they can't, not with us
Cuando yo llego se glitchean y las babies les pichean
Because the stacks of cash are flying in the club
Toda esta combi es LV, hasta las gafas me matchean
And whoever doesn't like it, we'll kick them out
Sigo champion, José Juan Barea
When I arrive, they glitch and the girls ignore them
Si no eres de esta matrícula, te la vamos a aplicar en dónde sea
This whole crew is LV, even the glasses match me
La disco está prendías y el VIP repleto
I'm still champion, José Juan Barea
Las baby todas son mía' y las prendas de amuleto
If you're not one of us, we'll take you down anywhere
Si nos faltas, te matamos, esto es respeto por respeto
The club is lit and the VIP is packed
Tanta plata que hice chavos pa' los nieto' de mis nieto'
All the girls are mine and the clothes are good luck charms
Me puedo retirar, vivo tranquilo
If you mess with us, we'll kill you, this is respect for respect
El mejor libra por libra una puñeta, el mejor kilo por kilo
So much money I made, money for my great-grandchildren
Este flow está bellaco, no se vende ni se alquila
I can retire, I live peacefully
Esta gente andan en Retro, pero están haciendo fila
The best pound for pound, my foot, the best kilo for kilo
Estoy burlete, lero-lero, sin salir ya estoy primero
This flow is badass, it's not for sale or rent
Esto es de Parque hasta Cataño, La Sociedad del Dinero
These people ride in Retro, but they're waiting in line
Voy a viajar el mundo entero, y si algún día yo muero
I'm Weatherstrip, lero-lero, without even leaving I'm already first
Bye, se murió un guerrero, como Brayy en Barrio Obrero, yeah
This is from Parque to Cataño, The Money Society
Vamos a darte una leve explicación del modus operandum que tenemos nosotros
I'm going to travel the whole world, and if I ever die
Auh
Bye, a warrior died, like Brayy in Barrio Obrero, yeah
Yo me muevo como un patrón
Let's give you a brief explanation of our modus operandi
No me cabe otra paca en los bolsillo' del mahón
Auh
Tampoco munición en el clavo del Rubicon
I move like a boss
Yo tengo ticket, no me cabe más cruce' en el bulto Chrome
I can't fit another stack in my jeans pockets
My God, a mí no me importa lo que aquel tuvo
Nor ammo in the Rubicon's nail
Cada año que pasa, más de precio subo
I have a ticket, I can't fit any more crosses in my Chrome bag
Yo tengo un amansabravo' pa' los rudo'
My God, I don't care what that guy had
Con la FMJ que traspasa los escudo'
Every year that passes, my price goes up more
Yo soy Arca, aunque no haga frío, de Prada es el beanie
I have a tamer for the tough guys
Se nota el peine largo que le puse a la mini
With the FMJ that pierces the shields
Pa' prenderte en fuego como el sol de Phoenix
I am Arca, even if it's not cold, the beanie is Prada
Free La H, free Dobleta, free CHIMI
You can see the long comb I put on the mini
La leyenda entrando, damas y señore'
To set you on fire like the Phoenix sun
Nunca he tocado instrumento' y los palos tienen tambores
Free La H, free Dobleta, free CHIMI
Yo no corro por chisme', ni por rumores
The legend is coming in, ladies and gentlemen
En este nivel que estamos, no suben los ascensore' shh
I've never played an instrument, and the sticks have drums
No suben ni los piloto'
I don't run because of gossip, or rumors
Y no busquen que su casa con boquetes se las decore
At this level we're at, the elevators don't go up, shh
Cuando hablen de mí, que lo digan bien
Not even the pilots go up
Yo soy el mejor, yo no soy uno de los mejores prra
And don't expect me to decorate your house with holes
Okey
When they talk about me, let them say it right
W, Wisin
I'm the best, I'm not one of the best, prra
Esta es La Gente del Patrón
W, Wisin
Y, de patrón a patrón
This is La Gente del Patrón
Esto viene siendo una conversación de patrones, prra
Fronti
La Sociedad del Dinero
And, from boss to boss
Hanzel La H del de los Ojos Blancos'
This is a conversation between bosses, prra
Jumbo del Que Produce Solos
The Money Society
Mera, dime, Mueka
Hanzel La H of the one with the white eyes
Hyde del Químico', directamente desde La Base, auh
Jumbo of the one who produces solos
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind