Ask Lyrics in French The Smiths

Below, I translated the lyrics of the song Ask by The Smiths from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
La timidité c'est bien, et
La timidité peut t'empêcher
De faire tout ce que tu voudrais dans la vie
La timidité c'est bien, et
La timidité peut t'empêcher
De faire tout ce que tu voudrais dans la vie
Alors, s'il y a quelque chose que tu voudrais essayer
S'il y a quelque chose que tu voudrais essayer
Demande-moi
Je ne dirai pas 'non'
Comment pourrais-je ?
La réserve c'est bien, et
La réserve peut t'empêcher
De dire tout ce que tu voudrais dans la vie
Alors, s'il y a quelque chose que tu voudrais essayer
S'il y a quelque chose que tu voudrais essayer
Demande-moi
Je ne dirai pas 'non'
Comment pourrais-je ?
Passer des chaudes journées d'été à l'intérieur
Écrivant des vers effrayants
À une fille aux dents de lapin au Luxembourg
Demande-moi, demande-moi, demande-moi
Demande-moi, demande-moi, demande-moi
Car si ce n'est pas l'amour
Alors c'est la bombe, la bombe, la bombe
La bombe, la bombe, la bombe, la bombe
Qui nous réunira
La nature est un langage
Tu ne sais pas lire ?
La nature est un langage
Tu ne sais pas lire ?
Alors demande-moi, demande-moi, demande-moi
Demande-moi, demande-moi, demande-moi
Car si ce n'est pas l'amour
Alors c'est la bombe, la bombe, la bombe
La bombe, la bombe, la bombe, la bombe
Qui nous réunira
Si ce n'est pas l'amour
Alors c'est la bombe
Alors c'est la bombe
Qui nous réunira
Alors demande-moi, demande-moi, demande-moi
Demande-moi, demande-moi, demande-moi
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

CoynessFausse pudeur / Réserve affectée

Coyness est un mot intéressant qui va au-delà de la simple "timidité". Il décrit une réserve ou une modestie délibérée, parfois un peu feinte, souvent utilisée pour être séduisant ou pour éviter de donner une réponse directe.

Dans la chanson, Morrissey chante que la "coyness" peut vous empêcher de dire ce que vous voulez vraiment. C'est un mot qui invite à explorer les nuances des émotions humaines et des interactions sociales, le rendant parfait pour enrichir votre vocabulaire.

Vous êtes du genre timide ? The Smiths vous comprennent parfaitement ! Dans "Ask", le groupe britannique nous dit que la timidité et la réserve peuvent être charmantes, mais qu'elles ne devraient jamais nous empêcher de vivre nos rêves. C'est un véritable hymne à l'audace, un encouragement à surmonter ses peurs et à simplement... demander.

Le message est clair : N'attendez pas ! Si vous voulez quelque chose, que ce soit en amour ou dans la vie, il faut oser. Le chanteur, Morrissey, utilise une image forte et un peu sombre pour nous secouer. Il nous dit que si l'amour ne nous rassemble pas, alors ce sera "la bombe", une catastrophe commune, qui le fera. C'est une façon poétique de dire qu'il est urgent de créer des liens et de vivre pleinement avant qu'il ne soit trop tard. Alors, la prochaine fois que vous hésitez, souvenez-vous de cette chanson et lancez-vous !

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Ask by The Smiths!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH ASK BY THE SMITHS
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including The Smiths
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.