🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Rato De Quermesse Lyrics in English Projota

Below, I translated the lyrics of the song Rato De Quermesse by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Meu deus, que beleza
My God, what beauty
Vamos cair pra dentro
Let's fall inside
O que!
What!
Pra você dar pra ela o que ela quer
So you can give her what she wants
Você tem que saber o que ela quer
You have to know what she wants
Mulher, seu sonho é ter um maloqueiro, né?
Woman, your dream is to have a maloqueiro, right?
Muito prazer, sou maloqueiro, hé!
Nice to meet you, I'm a maloqueiro, huh!
Pra você dar pra ela o que ela quer
So you can give her what she wants
Você tem que saber o que ela quer
You have to know what she wants
Mulher, seu sonho é ter um maloqueiro, né?
Woman, your dream is to have a maloqueiro, right?
Muito prazer, sou maloqueiro, hé!
Nice to meet you, I'm a maloqueiro, huh!
Vagabundo das quermesse vem, poço de clichê
Bum from the fair comes, well of cliché
Blusa staff de ladrão, razão das mina mexer
Thief staff blouse, reason why mine moves
Nunca tive, mas memo assim, sempre mandei bem
I never had it, but even so, I always did well
Antes do nome, elas pergunta quanto que 'cê tem
Before your name, they ask how much you have
E ela vai contra o pai, a mãe, quer zoar
And she goes against her father, her mother, she wants to make fun of
Quer ter um neguin de estilo, cola que 'to lá
If you want to have a style neguin, I'm there
De braço cruzado com tênis furado
Arm crossed with holey sneakers
Na sola Silver tape, cheio de palmilha, mais macio que os 12 mola
On the sole Silver tape, full insole, softer than the 12 spring
'Cê quer ver A vida pela fresta da janela?
'Do you want to see life through the crack in the window?
Engordando a barriga e afinando as canela
Fattening your belly and slimming your shins
Parando na subida e dano ré na banguela
Stopping on the way up and reverse damage to the toothless
Pagando de gatinho andando com as cadela?
Paying like a kitten hanging out with the bitches?
No Lauzane eu vejo as preta vim
In Lauzane I see the black girls came
Pena que nenhuma olha pra mim
Too bad no one looks at me
Elas diz que até sou bonitin'
They say I'm pretty cute
Sou simpatiquin', só faltou o din'
I'm a simpatiquin', the only thing missing is the din'
Eu sei que elas não quer andar de buso e Van
I know they don't want to ride buses and vans
Mas se for só descida eu levo de roleman
But if it's just downhill, I'll take a roleman
Quer me empregar valor pelo que eu tenho na carteira
Want to give me value for what I have in my portfolio
Se depender de mim vai se locomover só de rabeira
If it's up to me, you'll get around with just your tail
Mas muita calma, nem tudo é só lamento
But be calm, not everything is just regret
'Cê acha uma 'pá de vida num pedaço de excremento
'Do you find a 'shovel of life' in a piece of excrement?
Então respeita quem eu sou, respeita meu lugar
So respect who I am, respect my place
Tem bactéria que nasce na bosta e pode te matar, vai
There are bacteria that are born in shit and can kill you, it will
Pra você dar pra ela o que ela quer
So you can give her what she wants
Você tem que saber o que ela quer
You have to know what she wants
Mulher, seu sonho é ter um maloqueiro, né?
Woman, your dream is to have a maloqueiro, right?
Muito prazer, sou maloqueiro, hé!
Nice to meet you, I'm a maloqueiro, huh!
Pra você dar pra ela o que ela quer
So you can give her what she wants
Você tem que saber o que ela quer
You have to know what she wants
Mulher, seu sonho é ter um maloqueiro, né?
Woman, your dream is to have a maloqueiro, right?
Muito prazer, sou maloqueiro, hé!
Nice to meet you, I'm a maloqueiro, huh!
E hoje tem quermesse no Peri, na rua Dois
And today there's a fair in Peri, on Rua Dois
Ligo os louco pra vem quem quer ir, que eu vou depois
I call the crazy people to come and whoever wants to go, and I'll come later
Voadão, porque hoje vai ter mulher de monte
Voadão, because today there will be a lot of women
Mas antes vou colar no esquema com a loirinha de ontem
But first I'm going to paste it into the diagram with the blonde from yesterday
Vejo os neguin' descendo de CG, chama no grau
I see the black guys coming down from CG, call them to the degree
Vejo as mina querendo mexer, e é natural
I see girls wanting to move, and it's natural
Porque hoje os pivete de 12 tem mobilete
Because today 12-year-old kids have mobile phones
Acelera nas avenida, as piriguete se derrete
Accelerate on the avenues, the piriguetes melt
Tio, pros rico pobre bom, é o que emagrece e morre
Uncle, good for the rich, the poor are the ones who lose weight and die
Pros pobre rico bom, é o que engorda e num corre
Good for the poor, rich, he's the one who gets fat and doesn't run
Pra mim, é perda de tempo reforma agraria
For me, agrarian reform is a waste of time
Se é pra dividir, divide direto nas conta bancária
If you have to split it, split it directly into your bank account
Que eu vou ver nossas preta passar
That I'm going to see our black girls pass by
E uma delas vai parar pra olhar
And one of them will stop to look
Vou sorrir e vou dizer vem cá
I will smile and I will say come here
'To sem carro mas tem pé pra andar
'I don't have a car but I have room to walk
Deus me deu duas perna que é pra poder caminhar
God gave me two legs so I can walk
Me deu inteligência pra poder raciocinar
It gave me intelligence to be able to reason
Me deu maloqueiragem que é pra saber me virar
It gave me bad luck to know how to manage
Se num me deu dinheiro é porque eu num vou precisar
If you didn't give me money it's because I won't need it
Quando eu nasci, deus bateu no peito e sorriu
When I was born, God patted his chest and smiled
Quando me viu rimando disse, 'é isso memo tio'
When he saw me rhyming he said, 'that's it, uncle'
É sério poh, ele apertou a minha mão
Seriously, he shook my hand
Virou o meu boné pro lado e disse 'fi, mó' satisfação'
He turned my cap to the side and said 'fi, mó' satisfaction'
Pra você dar pra ela o que ela quer
So you can give her what she wants
Você tem que saber o que ela quer
You have to know what she wants
Mulher, seu sonho é ter um maloqueiro, né?
Woman, your dream is to have a maloqueiro, right?
Muito prazer, sou maloqueiro, hé!
Nice to meet you, I'm a maloqueiro, huh!
Pra você dar pra ela o que ela quer
So you can give her what she wants
Você tem que saber o que ela quer
You have to know what she wants
Mulher, seu sonho é ter um maloqueiro, né?
Woman, your dream is to have a maloqueiro, right?
Muito prazer, sou maloqueiro, hé!
Nice to meet you, I'm a maloqueiro, huh!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 0 lyric translations from various artists including Projota
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.