🎁

Looking for a last minute gift?

Give a gift of learning that lasts the whole year

Mais Do Que Pegadas Lyrics in English Projota

Below, I translated the lyrics of the song Mais Do Que Pegadas by Projota from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ei, meu nome e Projota
Hey, my name is Projota
Na produção, eu memo também
In production, I also remember
Ahn Foco, Força, E Fé
Ahn Focus, Strength, And Faith
Me lembro bem de quando escolhi fazer rap
I remember well when I chose to rap
E fui encontrar o caminho onde um homem evolui
And I went to find the path where a man evolves
Tava cansado do que o mundo oferecia de bandeja
I was tired of what the world offered on a platter
E fui atrás sabia que existiria mais
And I went after it, I knew there would be more
Por trás das leis,por trás da verdade forjada
Behind the laws, behind the forged truth
Encontrei amigos e um sonho nessa caminhada
I found friends and a dream on this journey
Se Deus me deu caneta, eu devolvi poesia
If God gave me a pen, I gave back poetry
E passei decorar todos os rap que eu ouvia
And I started memorizing all the rap I heard
E um dia,comprei uma corrente que tinha cor de prata
And one day, I bought a chain that was silver in color
Mas não era de prata, reciclagem de lata
But it wasn't silver, recycling tin
Comprei duas camiseta GG
I bought two GG t-shirts
E a calça mais larga que a loja podia vender
And the baggiest pants the store could sell
Me senti mais vivo, funcionava como incentivo
I felt more alive, it worked as an incentive
Mais um motivo pra eu acalmar meu lado agressivo
One more reason for me to calm my aggressive side
Depois joguei tudo isso fora, enfim
Then I threw it all away, anyway
Tava maduro pra enxergar que o rap já tava dentro de mim
I was mature enough to see that rap was already inside me
Tipo Daniel san, mestre Miyagi
Like Daniel san, master Miyagi
O karate que vem de dentro da alma não há quem pague
There is no one who can pay for the karate that comes from within the soul
Pupilo consciente, mostrei dedicação
Conscious pupil, I showed dedication
Meu coração é uma junção de Brown, MV e Helião
My heart is a combination of Brown, MV and Helião
Sou os tiozin' nos bares, fujo da solidão
I'm the uncle in the bars, I escape loneliness
Sou família nos lares, fujo da multidão
I am family in homes, I escape the crowd
Sou zumbi dos palmares, fujo da escravidão
I'm a palm tree zombie, I'm escaping from slavery
Mas meu quilombo é fone nos ouvido e rap pesadão
But my quilombo is headphones and heavy rap
Somos Notorious BIG, também somos 2Pac
We are Notorious BIG, we are also 2Pac
Irmão que saí do crime, pivete que larga o crack
Brother who got out of crime, kid who gives up crack
O rap é piripaque no seu sistema nervoso
Rap is a piripaque in your nervous system
Do caminho que eu escolhi hoje eu sou orgulhoso
Of the path I chose today I am proud
Muita treta chegar, mais ainda manter
A lot of bullshit to arrive, even more to maintain
Se a caneta estourar vou sangrar pra escrever
If the pen breaks I will bleed to write
A dedo pra que a nossa honra seja mantida
Working hard so that our honor is maintained
Pois quem tem medo de sofrer não merece o melhor da vida
Because those who are afraid of suffering do not deserve the best in life
E é tão fácil alegrar meu povo
And it's so easy to make my people happy
Acostumado a agradecer pra Deus por ter um pão com ovo
I'm used to thanking God for having bread with eggs
Querem mais, sem saber o quanto existe mais
They want more, without knowing how much more there is
Lembro bem a alegria que trás o cheiro de um tênis novo
I remember well the joy that the smell of new sneakers brings
Sorte, não sei se isso existe de verdade
Lucky, I don't know if this really exists
Aqui na perifa eu nunca ganhei uma rifa
Here in the periphery I never won a raffle
Com sinceridade, sorte é escapar da maldade
Honestly, luck is escaping evil
Alguns acreditam em anjos eu acredito em amizades
Some believe in angels, I believe in friendships
Zumbi lutou tanto pra alcançar a liberdade
Zumbi fought so hard to achieve freedom
Tiradentes teve o corpo espalhado pela cidade
Tiradentes had his body spread across the city
Hoje a liberdade 'tá aí toda liberta
Today freedom is there all free
Pergunto será que a gente utiliza de forma certa? Não
I wonder if we use it correctly? No
Esse mundo é um saco de fingimento
This world is a bag of pretend
Eles fingem alimentar, nós fingimos ter alimento
They pretend to feed, we pretend to have food
Eles fingem nos educar, nós fingimos ter educação
They pretend to educate us, we pretend to be educated
Conclusão, nóis somo memo um bando de cuzão!
Conclusion, we really are a bunch of assholes!
'Tá na hora de mudar
'It's time for a change
Meus sonhos já dormiram por tempo suficiente, agora é hora de acordar!
My dreams have slept long enough, now it's time to wake up!
Mais consciente do que quando eles lavaram nossas mentes
More aware than when they washed our minds
Abre o olho daqui pra frente vai ser diferente!
Open your eyes from now on, it will be different!
Deus faz homens, igreja faz fiéis
God makes men, church makes believers
Escola faz alunos, a vida e seus papéis
School makes students, life and their roles
Cadeia faz tristeza
Jail makes sadness
Rua poluição
Street pollution
Cidade desmatamento
City deforestation
A morte aceitação
Death acceptance
Dinheiro faz quase tudo
Money does almost everything
Vontade faz quase nada
Will does almost nothing
Silêncio sabedoria
Silence wisdom
O som festa na quebrada!
The party sound in the neighborhood!
A luta por um ideal abre a porta da caminhada
The fight for an ideal opens the door to journey
Humildade faz com que essa porta não seja fechada
Humility prevents this door from being closed
O homem faz guerra, o homem quer paz
Man makes war, man wants peace
O homem se enterra, o homem nem sabe mais
Man buries himself, man doesn't even know anymore
Problema faz depressão, sistema faz opressão
Problem makes depression, system makes oppression
E você faça mais do que pegadas nesse chão!
And you make more than just footprints on this floor!
Irmão, você não é uma planta, você tem escolha 'tá ligado?
Brother, you're not a plant, you have a choice, okay?
Você pode escolher 'cê você vai fazer
You can choose what you will do
O simples, o normal, aquilo que esperado de você já
The simple, the normal, what is expected of you already
Ou se você vai surpreender, 'tá ligado?
Or if you're going to surprise, 'okay?
Surpreenda, irmão, surpreenda
Surprise, brother, surprise
Faça mais, faça mais, 'tá ligado?
Do more, do more, okay?
Eu acredito em você!
I believe in you!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 0 lyric translations from various artists including Projota
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.