Somebody's Love Lyrics in French Passenger

Below, I translated the lyrics of the song Somebody's Love by Passenger from English to French.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Quand les vents souffleront
Tu auras besoin de quelqu'un qui te connaisse
Tu auras besoin de l'amour de quelqu'un où te réfugier
Quand les feuilles tomberont
Tu auras besoin que quelqu'un t'appelle
Tu auras besoin des bras de quelqu'un où te blottir
Où te blottir
Va te perdre
Comme tu le fais toujours
Navigue dans le grand bleu
Sans personne à tes côtés
Mais quand tu voudras qu'on te trouve
Il n'y aura peut-être personne
Tu coules sans un bruit
Tu sais que c'est vrai
Quand les vents souffleront
Tu auras besoin de quelqu'un qui te connaisse
Tu auras besoin de l'amour de quelqu'un où te réfugier
Quand les feuilles tomberont
Tu auras besoin que quelqu'un t'appelle
Tu auras besoin des bras de quelqu'un où te blottir
Ce que tu dis est vrai
T'es ni un imbécile, ni un menteur
Tu ne te brûleras jamais
Si tu n'allumes aucun feu
Mais sans feu, pas de lumière
Sans lumière, tu ne verras jamais
Toutes les couleurs du monde
Et tout l'amour qui est en moi
Quand les vents souffleront
Tu auras besoin de quelqu'un qui te connaisse
Tu auras besoin de l'amour de quelqu'un où te réfugier
Quand les feuilles tomberont
Tu auras besoin que quelqu'un t'appelle
Tu auras besoin des bras de quelqu'un où te blottir
Où te blottir
Et quand les vents souffleront
Tu auras besoin de connaître quelqu'un
Tu auras besoin de l'amour de quelqu'un où te réfugier
Et quand les feuilles tomberont
Tu auras besoin de quelqu'un à appeler
Tu auras besoin des bras de quelqu'un où te blottir
Où te blottir
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

crawl intose réfugier dans / se glisser dans

Crawl into signifie littéralement 'ramper dans', mais dans cette chanson, il prend un sens plus doux et métaphorique : 'se réfugier dans' ou 'se glisser dans'.

Passenger utilise cette expression pour décrire le besoin profond de réconfort et de sécurité que l'on trouve dans les bras de quelqu'un. C'est une image tendre et vulnérable qui capture parfaitement le thème de la chanson sur la recherche de connexion et de soutien émotionnel.

Dans cette douce balade folk, l'artiste britannique Passenger nous rappelle une vérité universelle : nous avons tous besoin de quelqu'un. À travers des images poétiques comme « quand le vent souffle » et « quand les feuilles tombent », il évoque les moments difficiles ou solitaires de la vie. Dans ces moments-là, plus que jamais, on a besoin de l'amour et du réconfort d'une autre personne, de quelqu'un à qui se confier et dans les bras de qui se réfugier.

Mais la chanson s'adresse aussi à ceux qui ont peur d'aimer pour ne pas souffrir. Passenger utilise une magnifique métaphore : ne pas allumer de feu pour ne pas se brûler, c'est aussi se priver de sa lumière. Sans cette lumière, impossible de voir « toutes les couleurs du monde » et la beauté de l'amour. C'est donc une invitation à oser être vulnérable et à s'ouvrir aux autres, car le risque en vaut la peine.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Somebody's Love by Passenger!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH SOMEBODY'S LOVE BY PASSENGER
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Passenger
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.