Golden Days Lyrics in Portuguese Panic! At The Disco

Below, I translated the lyrics of the song Golden Days by Panic! At The Disco from English to Portuguese.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Eu encontrei uma pilha de Polaroids
Nas caixas de uma loja de discos
Eles eram sexy, sexy no passado
De uma noite que o tempo esqueceu
Cara, ele era bem galante
Em 1979
E ela tinha o cabelo da Farrah Fawcett
Garrafas de vinho tinto-sangue
No verão
No verão
Você não se pergunta
Quando a luz começa a desaparecer
E o relógio só transforma as cores em cinza
Eternamente jovem
Envelhecendo mesmo assim
Todas aquelas memórias que nós criamos
Nunca mudarão
Vamos ficar bêbados, vamos ficar bronzeados
Que o amor permaneça
E eu juro que sempre pintarei dias dourados pra você
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Aposto que eles conheceram alguns diplomatas
No novo iate da Bianca Jagger
Com o caviar e os charutos apagados deles
O ar estava quente como uma sauna
Aposto que eles nunca nem pensaram no glitter dançando na pele
As décadas talvez o tenham lavado
Enquanto os flashes estouravam como alfinetes
No verão
No verão
Você não se pergunta
Quando a luz começa a desaparecer
E o relógio só transforma as cores em cinza
Eternamente jovem
Envelhecendo mesmo assim
Todas aquelas memórias que nós criamos
Nunca mudarão
Vamos ficar bêbados, vamos ficar bronzeados
Que o amor permaneça
E eu juro que sempre pintarei dias dourados pra você
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
O tempo nunca pode quebrar seu coração
Mas ele vai levar a dor embora
Agora nosso futuro é certo
Eu não vou deixar que se apague
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Dias dourados
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

debonairgalante y elegante

Debonair es una palabra sofisticada que se usa para describir a un hombre que es particularmente encantador, seguro de sí mismo y con mucho estilo. Evoca una imagen de elegancia clásica y refinada.

En la canción, se usa para pintar una imagen vívida de un hombre en una vieja foto: "Boy, he was something debonair / In 1979" (Vaya, él era alguien galante / en 1979). Es una palabra perfecta para describir a alguien con un encanto atemporal que va más allá de ser simplemente guapo.

Já alguma vez encontrou uma caixa de fotografias antigas e se perdeu a imaginar as histórias por trás delas? É exatamente assim que começa 'Golden Days'! A canção leva-nos numa viagem no tempo até 1979, inspirada por um monte de Polaroids encontradas numa loja de discos. Imagine a cena: um casal super glamoroso, com 'cabelo à Farrah Fawcett' e vinho tinto, a viver um verão inesquecível cheio de festas em iates e romance.

No fundo, 'Golden Days' é uma celebração da nostalgia e do poder das memórias. A letra reflete sobre como o tempo passa e as coisas mudam ('o relógio apenas torna as cores cinzentas'), mas as lembranças dos bons momentos, os nossos 'dias dourados', nunca desaparecem. É uma promessa de valorizar o presente e de pintar sempre o passado com as cores mais bonitas e quentes, garantindo que o amor e a felicidade dessas memórias permaneçam para sempre.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Golden Days by Panic! At The Disco!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH GOLDEN DAYS BY PANIC! AT THE DISCO
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Panic! At The Disco
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.