Just For The Day Lyrics in Romanian Madeline The Person

Below, I translated the lyrics of the song Just For The Day by Madeline The Person from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Când au zis că pleci
Am crezut că-i doar pentru o zi
Când au zis că nu te voi mai vedea vreodată
Am crezut că o să aştept până atunci
Îmi cântai cântece de leagăn
Credeam că nu poţi muri niciodată
Când aveam opt ani, ai spus că pisica mea a fugit
Dar am aflat că nu era adevărat
Oamenii mint des când îşi iau rămas-bun
Dar se pare că eu nu-s în stare să pricep
Nu, nu te mai întorci
Dar încă las uşa deschisă pentru tine
Când visez, pot să te ţin treaz
Dar dispărezi de fiecare dată când răsare ziua
Excursia asta durează de prea mult timp
În timp ce-o văd pe mama cum i se rupe inima
Când îmi citeai basme
Săreai peste detalii esenţiale
Când aveam opt ani, ai zis că atunci când mi se frânge inima
O să fii mereu acolo cu lipiciul
Oamenii mint des când îşi iau rămas-bun
Şi c-o să n-ai nimic altceva de făcut
Decât să te întrebi dacă te întorci
Aşa că las uşa deschisă pentru tine
Încep să cred că nu mai eşti în viaţă
Cum ai putut să mă laşi?
Asta mi-au spus, dar eu n-o să supravieţuiesc
Cum ai putut să mă laşi să aştept?
Dacă asta-i adevărul, nu ştiu ce-o să fac
Te-am aşteptat, te-am aşteptat
Încep să cred că nu mai eşti în viaţă
Cum ai putut să mă laşi?
Asta mi-au spus, dar eu n-o să supravieţuiesc
Cum ai putut să mă laşi să aştept?
Dacă asta-i adevărul, nu ştiu ce-o să fac
Te-am aşteptat, te-am aşteptat
Când au zis că pleci
Am crezut că-i doar pentru o zi
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Just For The Day de Madeline The Person pare la prima ascultare o promisiune inocentă - „plec doar pentru o zi” -, însă versurile ne invită într-o lume văzută prin ochii unui copil care nu înțelege încă noțiunea de pierdere definitivă. Se simte ca un basm spus la culcare, unde personajul favorit iese pe ușă și, teoretic, se întoarce la cină. Numai că timpul trece, iar ușa rămâne întredeschisă, ca un simbol al speranței incapabile să accepte realitatea.

Cântecul vorbește despre durerea despărțirii și etapele prin care trecem când „finalul fericit” nu mai apare. Madeline pune în cuvinte întrebările pe care le avem cu toții: „De ce mi-ai promis că revii?” și „Cum să-mi repar inima fără tine?”. Povestea e presărată cu detalii tandre - cântece de leagăn, povești cu zâne, un motan „dispărut” - care contrastează cu adevărul crud: persoana iubită nu mai revine. În doar trei minute descoperim nevinovăția, negarea, furia și, mai presus de toate, speranța încăpățânată ce ține ușa deschisă, chiar și atunci când știm că pasul celuilalt nu se mai aude.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Just For The Day by Madeline The Person!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH JUST FOR THE DAY BY MADELINE THE PERSON
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Madeline The Person
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.