Crying Out Your Name Lyrics in Romanian Loreen

Below, I translated the lyrics of the song Crying Out Your Name by Loreen from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Am golit minibarul
Am făcut-o de una singură
Mă duc să-i zgârii mașina
Da-da, sunt un dezastru total
Nu-mi amintesc ce-a mers prost
Am început să vorbesc singură
Îmi urăsc și piesa preferată
Ce-ar face o domniță la ananghie?
Și dacă mă întrebi unde o să fiu diseară
Întreabă-mă dacă o să fiu bine, eu
O să-ți urlu numele
Beau să trec peste durerea asta diseară
Nici măcar nu vreau să mă lupt
Știu când bătălia e pierdută
O să-ți urlu numele
Beau să trec peste durerea asta diseară
Tu și cu mine n-am fost niciodată potriviți
Știu când bătălia e pierdută
Toate relele pe care mi le-ai făcut
Le voi face pe toate altcuiva
Și așa o să fie
E nevoie de multă autoapărare
Deci nu mă întreba unde o să fiu diseară
Nu mă întreba dacă o să fiu bine, eu
O să-ți urlu numele
Beau să trec peste durerea asta diseară
Nici măcar nu vreau să mă lupt
Știu când bătălia e pierdută
O să-ți urlu numele
Beau să trec peste durerea asta diseară
Tu și cu mine n-am fost niciodată potriviți
Știu când bătălia e pierdută
Nimic nu mai contează când se sting luminile
Împiedicându-mă în întuneric
Totul e făcut bucăți
Nu adun bucățile inimii mele frânte
Da, o să-ți urlu numele
Beau să trec peste durerea asta diseară
Nici măcar nu vreau să mă lupt
Știu când bătălia e pierdută
O să-ți urlu numele
Beau să trec peste durerea asta diseară
Tu și cu mine n-am fost niciodată potriviți
Știu când bătălia e pierdută
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Pregătește-te pentru o călătorie muzicală plină de emoții intense! Melodia „Crying Out Your Name” a artistei suedeze Loreen este un imn al celor cu inimă frântă. Versurile ne poartă direct în mijlocul haosului de după o despărțire dureroasă. Imaginați-vă scena: un minibar gol, gânduri de răzbunare și o confuzie totală. Artista se descrie ca fiind „un dezastru” (a mess), o persoană care a ajuns să își urască până și melodia preferată. Este o imagine sinceră și puternică a durerii care te copleșește atunci când pierzi pe cineva.

Dar cum gestionezi o astfel de suferință? Pentru Loreen, răspunsul este să strige numele fostului iubit și să încerce să își înece amarul. Melodia nu este despre a lupta pentru a repara relația; din contră, este despre acceptarea înfrângerii. Ea știe că lupta este pierdută („I know when the battle's lost”). Unul dintre cele mai șocante versuri sugerează chiar un ciclu al durerii: rănile pe care le-a primit le va provoca altcuiva. Este un cântec despre a te lăsa pradă durerii, fără a încerca să aduni bucățile inimii sparte, cel puțin pentru o noapte.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Crying Out Your Name by Loreen!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH CRYING OUT YOUR NAME BY LOREEN
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Loreen
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.