Whatever Lyrics in Romanian Kygo , Ava Max

Below, I translated the lyrics of the song Whatever by Kygo from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
E un gol în inima mea
Când totul se prăbușește
Oricând îți aud numele în public
E un loc unde mă duc
De fiecare dată când ești în oraș
Sunt doar eu
Și nodurile din stomac
Și e adevărat
N-a fost ușor
Să trec peste tine
Dar asta a trebuit să fac
În fine, în fine
Nu ne-a fost niciodată bine împreună
Eu voi fi aici și tu stai acolo
Adevărul e că nu mi-a păsat niciodată
În fine, în fine
Doi ani nu înseamnă o veșnicie
Eu voi fi aici și tu stai acolo
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
Nu contează, nu contează
Parcă n-ai fost niciodată al meu
Mă duc să mă pierd
În brațele unui străin
Și da, e nasol
Câteodată în dragoste
Dai tot ce poți, dar nu merge
Și oricum nu contează
În fine, în fine
Nu ne-a fost niciodată bine împreună
Eu voi fi aici și tu stai acolo
Adevărul e că nu mi-a păsat niciodată
În fine, în fine
Doi ani nu înseamnă o veșnicie
Eu voi fi aici și tu stai acolo
N-o să mă vezi plângând
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
N-o să mă vezi plângând
În fine, în fine
Nu ne-a fost niciodată bine împreună
Eu voi fi aici și tu stai acolo
Adevărul e că nu mi-a păsat niciodată
În fine, în fine
Doi ani nu înseamnă o veșnicie
Eu voi fi aici și tu stai acolo
N-o să mă vezi plângând
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Pregătește-te să cânți din toți rărunchii! Piesa „Whatever” a DJ-ului norvegian Kygo și a senzaționalei Ava Max este un imn perfect pentru cei care au trecut printr-o despărțire. La prima vedere, pare o declarație de independență. Când Ava Max cântă „Whatever, whatever / We were never good together” (Las-o baltă, las-o baltă / N-am fost niciodată buni împreună), ea pare puternică și neafectată, gata să meargă mai departe fără nicio lacrimă.

Dar fii atent la versuri! Adevărata poveste este mult mai complexă. În ciuda refrenului sfidător, versurile dezvăluie o realitate dureroasă: „Anytime I hear your name out in public... It's just me / And the knots in my stomach” (Oricând îți aud numele în public... Sunt doar eu / Și nodurile din stomacul meu). Piesa explorează acea luptă interioară pe care o simțim cu toții: încercarea de a părea puternici în exterior, în timp ce inima noastră încă suferă. Este o melodie despre negare, despre cum folosim cuvântul „whatever” ca pe un scut pentru a ne proteja sentimentele rănite.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Whatever by Kygo!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH WHATEVER BY KYGO
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Kygo
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.