Heartbreak Warfare Lyrics in Romanian John Mayer

Below, I translated the lyrics of the song Heartbreak Warfare by John Mayer from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Fulgerul lovește
În piept, să mă țină treaz noaptea
Visez la moduri
Să te fac să-mi înțelegi durerea
Nori de sulf în aer
Bombe cad peste tot
E războiul inimilor frânte
Odată ce vrei tu să înceapă
Nimeni nu câștigă vreodată
În războiul inimilor frânte
Dacă vrei mai multă iubire
De ce n-o spui?
Dacă vrei mai multă iubire
De ce n-o spui?
Îi arunci numele
Îl înfigi și răsucești cuțitul din nou
Privește-mi fața
În timp ce mă prefac că nu simt durere, durere, durere
Nori de sulf în aer
Bombe cad peste tot
E războiul inimilor frânte
Odată ce vrei tu să înceapă
Nimeni nu câștigă vreodată
În războiul inimilor frânte
Dacă vrei mai multă iubire
De ce n-o spui?
Dacă vrei mai multă iubire
De ce n-o spui?
Doar spune
Cum de singura cale să aflu cât de mult mă înalți
E să văd cât de jos cad
Doar Dumnezeu știe cât te-aș iubi dacă m-ai lăsa
Dar nu pot trece prin toate
E o inimă
Inimă frântă
Nu-mi pasă dacă nu dormim deloc în noaptea asta
Hai să reparăm totul acum
Jur pe Dumnezeu că o s-o scoatem la capăt
Dacă îți lași arma jos
Vin roșu și ambien
Vorbești din nou, e războiul inimilor frânte
Bine de știut că totul e un joc
Dezamăgirea are un nume, e inimă frântă, inimă frântă
E războiul inimilor frânte
E războiul inimilor frânte
E războiul inimilor frânte
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

Bun venit la o lecție despre cum dragostea se poate transforma într-un câmp de luptă! În piesa „Heartbreak Warfare”, artistul american John Mayer folosește o metaforă genială, comparând o relație plină de conflicte cu un război în toată regula. Versurile vorbesc despre „bombe care cad” și „nori de sulf”, descriind jocurile psihologice dureroase dintre doi iubiți. Este o luptă în care ambii parteneri se rănesc, deși tot ce își doresc, de fapt, este mai multă afecțiune. Auzi cum artistul se întreabă frustrat: „If you want more love, why don't you say so?” (Dacă vrei mai multă iubire, de ce nu spui?).

Mesajul central este unul puternic: într-un astfel de „război al inimilor frânte”, nimeni nu câștigă cu adevărat. Este un ciclu de durere în care dezamăgirea devine un joc familiar. Totuși, melodia nu se termină fără speranță. La final, John Mayer face un apel la armistițiu și își roagă partenera să „lase armele jos” (lay your weapon down), sugerând că singura cale de a câștiga este renunțarea la luptă și repararea relației.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Heartbreak Warfare by John Mayer!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH HEARTBREAK WARFARE BY JOHN MAYER
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including John Mayer
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.