Un Poco Loco Lyrics in English João Pedro Gonçalves , Pedro Leitão

Below, I translated the lyrics of the song Un Poco Loco by João Pedro Gonçalves from Portuguese to English.
Very good!
Come on, come on!
Go for it, kid!
What color's the sky?
Ay my love, ay my love
You say it's red
Ay my love, ay my love
Where do I leave the shoes?
Ay my love, ay my love
You say: 'On the head, olé!'
Ay my love, ay my love
You're making me a
A
The restlessness only grows
I say yes to everything, you can see
It's a blessing coming down on me
I'm just a
No, no, No! No!
Not bad for a dead man
You're not doing bad either
It's not far!
Keep going!
You're making me out to be
A bad one
I'm not that hollow
I fought to be free
My mind hurts endlessly
You're the one who's
The 'loco' you see in me
Is messing with your head
Go, Miguelito!
The 'loco' you see in me
Is messing with your head
The 'loco' you see in me
Is messing with your head
We're looking for a boy who's alive
About this tall
Seen a living boy?
A
Did you like this lyrics translation?

OcoHollow

Oco literally means "hollow". It's a fun and unusual word that you won't find in every song, and it has a great sound that plays with the title, "Un Poco Loco".

In the context of the movie Coco, this word has a clever double meaning. While it could refer to the characters being literal skeletons, the line "Não sou tão oco assim" ("I'm not that hollow") is used to say that there's more to someone than meets the eye—that they have feelings and substance, not just an empty space inside.

Un Poco Loco is a joyful whirl of Portuguese and Spanish where playful questions spin into unexpected answers. One voice keeps cheering “Força, miúdo!” and asks simple things like “Que cor é que o céu tem?” Only to hear replies that make no sense - the sky is red, the shoes belong on your head. Each twist leaves the singer more bewildered, yet delighted, shouting that his heart is “um pouco loco”. The chaos grows, but it is a happy chaos: a blessing pouring down, a mind that hurts from thinking too hard yet refuses to lose its freedom.

Under the humor sits a sweet message about love and individuality. The duet shows how affection can scramble logic, paint the sky in wild colors, and make ordinary rules feel pointless. Calling out for a “rapaz vivo” - a boy who is truly alive - the song celebrates people who choose curiosity over conformity. Being loco is not a flaw; it is proof that the heart is still beating, the imagination still racing, and life still worth shouting “Olé!”

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Portuguese with music with 0 lyric translations from various artists including João Pedro Gonçalves
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Portuguese with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.