Below, I translated the lyrics of the song Hipocresía by Hozwal from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
El Lapiz Endiamanta'o
The Diamond-Tipped Pencil
Chorus 1
Ma', ellos te la quieren dar pero se callan
But they want to give it to you but they keep quiet
Hoy en día hablan de lealtad y después te fallan
Nowadays they talk about loyalty and then they let you down
Por envidia de los mismos que te dicen que te aman
Out of envy of those who say they love you
Son familia casi siempre los que de espalda apuñalan
It's family that usually stabs you in the back
Y duele pero hay que seguir
And it hurts but we have to go on
Estoy joseando to' los días, a veces sin dormir
I'm hustling every day, sometimes without sleeping
Y por mi madre que yo siento que lo voy a cumplir
And I swear on my mother that I feel I am going to fulfill it
Ya mismo tengo la mansión y compro el Richard Mille
Right away I have the mansion and I buy the Richard Mille
Ellos no vieron la visión
They did not see the vision
No sé si no creyeron en lo que decía
I don't know if they didn't believe what I was saying
Ahora me siento, ahora me veo más cabrón
Now I feel, now I see myself more badass
Se me nota el brillo y a ustedes la hipocresía
You can see the shine on me and the hypocrisy in you
Y muchos no van a creer en tu visión
And many will not believe in your vision
Como no creyeron en lo que decía
As they did not believe in what I was saying
Ahora me siento, ahora me veo más cabrón
Now I feel, now I see myself more badass
Se me nota el brillo y a ustedes la hipocresía
You can see the shine on me and the hypocrisy in you
Verse 1
Y quiero a mami mínimo en un McLaren
And I want mommy at least in a McLaren
Me levanto y prendo un wood pa' que los feeling' se aclaren
I get up and light a wood so that the feelings clear up
Pueden meter doscientos pies pa que mis sueños se paren
They can put two hundred feet so that my dreams stop
Y ustedes no son como yo, cabrones, no se comparen jamás
And you are not like me, bastards, never compare yourselves
Muchos se viran por hacer fama
Many turn to make a name for themselves
Tengo una casa en mis prendas namás
I have a house in my possessions only
Después que estén bien los míos y mi mamá
After my loved ones and my mom are well
Yo soy un guerrero de toda la vida
I am a warrior for life
Aprendí por enseñanzas que me dieron las caídas
I learned from the lessons that the falls taught me
Una mano te corta la otra, eso es si te descuidas
One hand cuts the other, that's if you let your guard down
En la selva tienes que estar mosca, siempre en la movida
In the jungle, you have to be alert, always on the move
Chorus 2
Y duele pero hay que seguir
And it hurts but we have to go on
Estoy joseando to' los días, a veces sin dormir
I'm hustling every day, sometimes without sleeping
Y por mi madre que yo siento que lo voy a cumplir
And I swear on my mother that I feel I am going to fulfill it
Ya mismo tengo la mansión y compro el Richard Mille
Right away I have the mansion and I buy the Richard Mille
Ellos no vieron la visión
They did not see the vision
No sé si no creyeron en lo que decía
I don't know if they didn't believe what I was saying
Ahora me siento, ahora me veo más cabrón
Now I feel, now I see myself more badass
Se me nota el brillo y a ustedes la hipocresía
You can see the shine on me and the hypocrisy in you
Y muchos no van a creer en tu visión
And many will not believe in your vision
Como no creyeron en lo que decía
As they did not believe in what I was saying
Ahora me siento, ahora me veo más cabrón
Now I feel, now I see myself more badass
Se me nota el brillo y a ustedes la hipocresía
You can see the shine on me and the hypocrisy in you
Verse 2
Estos cabrones quieren lo mío después que les dí taller
These bastards want what's mine after I gave them a workshop
Ahora que me ven alante dicen que me les colé
Now that they see me in front, they say that I snuck in
Esto no fue regala'o, yo me jodí, yo lo joseé
This wasn't given for free, I worked hard for it, I hustled for it
Sé que Dios tiene guardado un futuro hijueputa pa' mi en la cale'
I know that God has a hell of a future saved for me in the street
Trili', ya yo no los veo por la city
Trili, I don't see them in the city anymore
Ya yo no los veo por ahí-í
I don't see them around anymore
Ahora no es Denny's, ahora es STK y Serafi'
Now it's not Denny's, now it's STK and Serafi'
Ahora, ¿quién me va a sacar de aquí-í?
Now, who is going to get me out of here?
Ahora que si tengo pa' roncarles, no les ronco
Now that I have the means to brag, I don't brag at them
No mezclo la música con calle, a mí me enseñaron los códigos
I don't mix music with the streets, I was taught the codes
A mí me trataron de loco
They treated me like a madman
Ahora to' el mundo es pana mío, desde que me puse sólido
Now everyone is my buddy since I got solid
Tengo pa' roncarle' y no les ronco
I have the means to brag, but I don't brag to them
No mezclo la música con calle, a mí me enseñaron los códigos
I don't mix music with the streets, I was taught the codes
A mí me trataron de loco
They treated me like a madman
Ahora to' el mundo es pana mío, desde que me puse sólido
Now everyone is my buddy since I got solid
Chorus 3
Ellos no vieron la visión
They did not see the vision
No sé si no creyeron en lo que decía
I don't know if they didn't believe what I was saying
Ahora me siento, ahora me veo más cabrón
Now I feel, now I see myself more badass
Se me nota el brillo y a ustedes la hipocresía
You can see the shine on me and the hypocrisy in you
Y muchos no van a creer en tu visión
And many will not believe in your vision
Como no creyeron en lo que decía
As they did not believe in what I was saying
Ahora me siento, ahora me veo más cabrón
Now I feel, now I see myself more badass
Se me nota el brillo y a ustedes la hipocresía
You can see the shine on me and the hypocrisy in you
Gangster in real life
Gangster in real life
El Lápiz Endiamanta'o
The Diamond-Pointed Pencil
—Lo que decía
—What I was saying
Ahora me veo, ahora me siento más cabrón
Now I see myself, now I feel more badass
Dime, Michael
Tell me, Michael