Call Me When You're Sober Lyrics in Romanian Evanescence

Below, I translated the lyrics of the song Call Me When You're Sober by Evanescence from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Nu-mi plânge mie
Dacă m-ai iubi
Ai fi aici cu mine
Mă vrei, vino găsește-mă
Hotărăște-te
Să te las să cazi, să pierzi totul?
Poate-așa îți vei aminti de tine
Nu pot să mai cred, doar ne amăgim
Singuri, și m-am săturat de minciună
Și e prea târziu
Nu-mi plânge mie
Dacă m-ai iubi
Ai fi aici cu mine
Mă vrei, vino găsește-mă
Hotărăște-te
N-ai putut să-ți asumi vina, mort de rușine
Trebuie să fie epuizant să-ți pierzi propriul joc
Egoist și plin de ură, nu-i de mirare că ești blazat
Nu poți s-o faci pe victima de data asta
Și e prea târziu
Așa că nu-mi plânge mie
Dacă m-ai iubi
Ai fi aici cu mine
Mă vrei, vino găsește-mă
Hotărăște-te
Niciodată nu mă suni când ești treaz
Mă vrei doar pentru că s-a terminat, s-a terminat
Cum aș fi putut să ard paradisul?
Cum aș fi putut? N-ai fost niciodată al meu
Așa că nu-mi plânge mie
Dacă m-ai iubi
Ai fi aici cu mine
Nu mă minți
Ia-ți doar lucrurile
M-am hotărât eu pentru tine
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

jadedhastiado / desgastado

Jaded es un adjetivo que describe a alguien que se siente cansado, aburrido y cínico, usualmente después de haber experimentado demasiado de algo negativo. Es una palabra más profunda y específica que simplemente "tired" (cansado).

En la canción, la cantante dice "no wonder you're jaded" (no me extraña que estés hastiado), sugiriendo que las propias acciones egoístas de su pareja lo han dejado emocionalmente agotado e insensible. Es una palabra poderosa que captura perfectamente el desgaste de la relación.

Pregătește-te pentru un imn rock plin de forță de la trupa americană Evanescence! „Call Me When You're Sober” nu este o melodie obișnuită despre o despărțire. Este o declarație puternică a cuiva care a ajuns la capătul răbdării într-o relație toxică. Solista, Amy Lee, se adresează unui partener care o contactează doar când nu este lucid, spunându-i clar că s-a săturat de minciuni și scuze.

Melodia este despre stabilirea unor limite clare și despre recuperarea propriei puteri. Versurile „You never call me when you're sober” (Nu mă suni niciodată când ești treaz) și „If you loved me, you would be here with me” (Dacă m-ai fi iubit, ai fi fost aici cu mine) dezvăluie durerea și frustrarea cauzate de promisiuni încălcate. În final, este un mesaj de auto-respect, în care ea ia decizia finală pentru amândoi: „I've made up your mind” (M-am hotărât în locul tău).

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Call Me When You're Sober by Evanescence!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH CALL ME WHEN YOU'RE SOBER BY EVANESCENCE
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Evanescence
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.