Below, I translated the lyrics of the song Silla "EMPIRICO SESION 3" by Empirico741 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si tengo otro culo, de una vez tú te quillas
If I have another ass, at once you will quit
Déjame vivir mi vida, aunque tú nada más eres mía
Let me live my life, although you are nothing more than mine
Darte banda no quería
I didn't want to give you a band
No se me olvidó lo que me hiciste en esa silla
I haven't forgotten what you did to me in that chair
Conmigo es caliente y fría, me hizo creer que ella me quería
With me she is hot and cold, she made me believe that she loved me
Dándolo por eso, me dolía, llégale a esta melodía
Giving it for that, it hurt me, get to this melody
Mami, dime, ¿cómo me olvido de ese toto?
Mommy, tell me, how do I forget about that toto?
Y ese coco, rapando una mala, tenemos fotos
And that coconut, shaving a bad one, we have photos
Me buscó con la tarisma, yo no vendo coso
He looked for me with the tarism, I don't sell anything
Si estoy contigo, malo, exploto
If I'm with you, bad, I explode
Esa cartera Louis V cuesta demasiado poco
That Louis V wallet costs too little
Yo te compro, sí, si te bajo el pozo
I will buy you, yes, if I lower the well
Pa' ti nunca estoy busy, mami, yo te azoto
For you I'm never busy, mommy, I spank you
Apenas tengo un millón y me siento like Soto
I barely have a million and I feel like Soto
Porque ando con los palo, los chucky malo' malo'
Because I walk with the palo, the chucky bad' bad'
Son forty-two los baros, ando con los cuero' caro'
The baros are forty-two, I go with the 'expensive' leather ones
Ando en una movie, escapo, pero con los que mueven gramo'
I'm in a movie, I escape, but with those who move 'gram'
Nosotros en altitaje, pero nos desacatamo'
We are in high altitude, but we disregard each other'
Cantando con la tola encima, manín, no le paro
Singing with the tola on top, manín, I can't stop him
Tu cuero quieres singar for free, y no le paro
Your skin wants to sing for free, and I can't stop you
Yo siempre ando con los palos, los chucky malo' malo'
I always walk with the sticks, the bad 'bad' chucky
No me importa gastarlo, nada más rapo cuero caro
I don't mind spending it, I just shave expensive leather
Nada más rapo cuero caro, pero yo no te he olvidao'
I just shave expensive leather, but I haven't forgotten you'
Tampoco se me olvida cuando te tenía arriba
I also don't forget when I had you up
Siempre con mi pistola, me la llevo pa' to' lado
Always with my gun, I take it everywhere
Porque ellos se llenaron, y este .30 es que me cuida
Because they were full, and this .30 is what takes care of me
Yo tengo cuarto pa' resolverte
I have a room to solve you
Tú tienes jevo, pero no te complace ni te brega
You have something, but it doesn't please you or bother you
Tú estás buscando que yo lo empaquete
You're looking for me to pack it
Yo me moví, pero no quería soltarte
I moved, but I didn't want to let you go
Ahora no estamos en baja, estamos en alta
Now we are not down, we are up
Pide por tu boca, que el dinero no falta
Ask through your mouth, the money is not lacking
Quiere vainita cara, Chanel y solo comida a la carta
He wants expensive vanilla, Chanel and only a la carte food
Yo lo gasto contigo, ese culo es que me gusta
I spend it with you, that ass is what I like
Una mala y una chipi, y la Glock tiene el chip
A bad one and a chipi, and the Glock has the chip
Le pusimo' el sello rojo, y los cuero' están de risita
We put the red seal on it, and the leathers are laughing
Lo tiene rosita y tattoo de mariposita
She has it pink and has a butterfly tattoo
Pero andamos a ciento y pico, entiende que yo soy artista
But we are going a hundred and a bit, understand that I am an artist
Porque ando con los palo, los chucky malo' malo'
Because I walk with the palo, the chucky bad' bad'
Son forty-two los baros, ando con los cuero' caro'
The baros are forty-two, I go with the 'expensive' leather ones
Ando en una movie, escapo, pero con los que mueven gramo'
I'm in a movie, I escape, but with those who move 'gram'
Nosotros en altitaje, pero nos desacatamo'
We are in high altitude, but we disregard each other'
Cantando con la tola encima, manín, no le paro
Singing with the tola on top, manín, I can't stop him
Tu cuero quieres singar for free, y no le paro
Your skin wants to sing for free, and I can't stop you
Yo siempre ando con los palos, los chucky malo' malo'
I always walk with the sticks, the bad 'bad' chucky
No me importa gastarlo, nada más rapo cuero caro
I don't mind spending it, I just shave expensive leather
¿Y dime qué tú sientes? Porque no me sale' de la mente
And tell me what you feel? Because it doesn't come out of my mind
Me tienes pensando cosas incoherente', que no son decente'
You have me thinking incoherent things, that are not decent
Diablo, está más prendida que un cigarro
Devil, she's hotter than a cigarette
Si se pone de freca, se lo meto en el carro, yeah
If he gets crazy, I'll put him in the car, yeah
Suelta ese palomo, que lo que pinta charro
Release that pigeon, what a charro looks like
Si ese culo fuera eso, yo me embarro
If that ass were that, I would get muddy
Y si ese culo fuera eso, yo me embarro
And if that ass were that, I would get muddy
Pide, que yo lo pago, te compro lo que pides, ese culo me salió caro
Ask, I'll pay for it, I'll buy you what you ask for, that ass was expensive for me
Si no eres mía, entonces, dime ¿de quién diablo'?
If you're not mine, then tell me whose the hell?
Vamos a hacer una orgía hasta adentro del carro, el carro
We are going to have an orgy even inside the car, the car
Ella es mi gata salvaje, y yo su Mario Cimarro
She is my wild cat, and I am her Mario Cimarro
Yo, y yo su Mario Cimarro
Me, and I your Mario Cimarro
Ella es mi gata salvaje, dique, dique
She's my wild cat, dike, dike
Ella es mi gata salvaje, yo su Mario Cimarro
She is my wild cat, I am her Mario Cimarro
Porque ando con los palo, los chucky malo' malo'
Because I walk with the palo, the chucky bad' bad'
Son forty-two los baros, ando con los cuero' caro'
The baros are forty-two, I go with the 'expensive' leather ones
Ando en una movie, escapo pero con los que mueven gramo'
I'm in a movie, I escape but with those who move 'gram'
Nosotros en altitaje, pero nos desacatamo'
We are in high altitude, but we disregard each other'
Una mala y una chipi, y la Glock tiene el chip
A bad one and a chipi, and the Glock has the chip
Le pusimo' el sello rojo, y los cuero' están de risita
We put the red seal on it, and the leathers are laughing
Lo tiene rosita y tattoo de mariposita
She has it pink and has a butterfly tattoo
Pero andamos a ciento y pico, entiende que soy artista
But we are going a hundred and a bit, understand that I am an artist
Entiende que yo, -tiende que yo, -tiende que yo
Understand that I, -understand that I, -understand that I
-Tiende que yo, -tiende que yo, -tiende que yo, -tiende que yo
-tends that I, -tends that I, -tends that I, -tends that I
Entiende que yo soy artista, soy artista
Understand that I am an artist, I am an artist
Yo soy artista
I am an artist
Yo soy artista
I am an artist
Yo soy artista
I am an artist
Yo soy artista
I am an artist
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind