Daniel Lyrics in Romanian Elton John

Below, I translated the lyrics of the song Daniel by Elton John from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Daniel călătorește diseară cu avionul
Văd luminile roșii de la coadă
Plecând spre Spania
Îl văd pe Daniel făcându-mi cu mâna de adio
Pare a fi Daniel
Or fi norii din ochii mei
Se spune că Spania e frumoasă
Deși n-am fost niciodată
Iar Daniel zice că e cel mai frumos loc pe care l-a văzut
El ar trebui să știe, a fost acolo de-ajuns
Mi-e dor de Daniel
Mi-e atât de dor de el
Daniel, fratele meu, tu ești
Mai mare ca mine, mai simți durerea
A rănilor ce nu se vindecă
Ochii tăi au murit
Dar tu vezi mai mult ca mine
Daniel, ești o stea
Pe chipul cerului
Daniel, fratele meu, tu ești
Mai mare ca mine, mai simți durerea
A rănilor ce nu se vindecă
Ochii tăi au murit
Dar tu vezi mai mult ca mine
Daniel, ești o stea
Pe chipul cerului
Daniel călătorește diseară cu avionul
Văd luminile roșii de la coadă
Plecând spre Spania
Îl văd pe Daniel făcându-mi cu mâna de adio
Pare a fi Daniel
Or fi norii din ochii mei
Doamne, parcă e Daniel
Or fi norii din ochii mei
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

scarscicatrici

Scars se traduce prin 'cicatrici'. Este un cuvânt cu o încărcătură emoțională puternică, referindu-se la semnele lăsate în urmă de răni, fie ele fizice sau emoționale.

În acest cântec, versul "the scars that won't heal" (cicatricile care nu se vor vindeca) este deosebit de memorabil. Elton John folosește acest cuvânt nu doar în sens literal, ci și metaforic pentru a descrie traumele psihologice profunde pe care fratele său, Daniel, le poartă după război. Este o imagine poetică a unei dureri care nu dispare niciodată complet.

Bun venit la o melodie emoționantă despre o despărțire dureroasă. "Daniel" de Elton John ne spune povestea unui frate mai mic care își privește fratele mai mare, Daniel, plecând cu avionul spre Spania. Naratorul vede luminile roșii ale avionului și își imaginează că Daniel îi face cu mâna în semn de adio. Simțind o tristețe profundă, el spune: "Must be the clouds in my eyes" (Trebuie să fie norii din ochii mei), o modalitate poetică de a spune că plânge. Este un moment plin de dor și dragoste frățească.

Dar de ce pleacă Daniel? Cântecul ne oferă câteva indicii. Versurile "Do you still feel the pain of the scars that won't heal?" (Mai simți durerea rănilor ce nu se vindecă?) sugerează că Daniel este un veteran de război, bântuit de traume. Deși ochii lui "au murit" și este orb, el "vede" mai mult decât oricine altcineva, având o înțelepciune dobândită prin suferință. Pentru fratele său, Daniel este un erou, "a star in the face of the sky" (o stea pe fața cerului), dar pentru el însuși, plecarea în Spania este o căutare a liniștii și a unei vieți simple, departe de amintirile dureroase.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Daniel by Elton John!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH DANIEL BY ELTON JOHN
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Elton John
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.