​the Words Lyrics in Romanian Christina Perri

Below, I translated the lyrics of the song ​the Words by Christina Perri from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Toate luminile cad pe tine
Restul lumii dispare din peisaj
Și toată dragostea pe care o văd
Te rog, te rog, spune
Că o simți și tu
Și tot zgomotul pe care-l aud în mine
Neliniștit și puternic
Nerostit și sălbatic
Iar tot ce trebuie să rostești
Ca să alungi totul
E că simți la fel și tu
Chorus 1
Și știu
Cea mai înfricoșătoare parte e să te lași dus
Fiindcă iubirea e o fantomă pe care n-o poți controla
Îți promit că adevărul nu ne mai poate răni
Așa că lasă cuvintele să-ți iasă pe buze
Verse 1
Toți pașii care m-au adus la tine
Și tot iadul prin care trebuie să trec
Dar n-aș schimba nicio zi
Pentru șansa de a-ți spune, iubirea mea
Verse 1
Sunt îndrăgostit(ă) de tine
Chorus 2
Și știu
Cea mai înfricoșătoare parte e să te lași dus
Fiindcă iubirea e o fantomă pe care n-o poți controla
Îți promit că adevărul nu ne mai poate răni
Așa că lasă cuvintele să-ți iasă pe buze
Bridge
Știu că amândoi suntem speriați
Amândoi am făcut aceleași greșeli
O inimă deschisă
E o rană deschisă pentru tine
Bridge
Iar în vântul unei alegeri grele
Iubirea are o voce tăcută
Și-ți liniștește mintea
Bridge
Acum sunt al tău să mă alegi
Chorus 3
Și știu
Cea mai înfricoșătoare parte e să te lași dus
Lasă iubirea mea să fie lumina ce te conduce acasă
Și știu
Cea mai înfricoșătoare parte e să te lași dus
Fiindcă iubirea e o fantomă pe care n-o poți controla
Îți promit că adevărul nu ne mai poate răni
Așa că lasă cuvintele să-ți iasă pe buze
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
DAVID HARRIS, DAVID HODGES, CHRISTINA PERRI
Did you like this lyrics translation?
SONG MEANING

„The Words” este povestea vibrantă a unui moment de curaj, atunci când inima bate atât de tare încât singura salvare este să îți declari dragostea. Christina Perri descrie emoția electrică a găsirii persoanei potrivite: lumina reflectoarelor cade pe ea, iar restul lumii se estompează. Versurile evidențiază tumultul interior — zgomot, teamă, amintiri dureroase — și dorința arzătoare de a auzi cele două cuvinte magice: „Simți la fel?”.

Prin imagini poetice, artista compară iubirea cu o fantomă imposibil de controlat, dar și cu o lumină care ghidează spre casă. Refrenul îndeamnă la sinceritate, sugerând că adevărul nu rănește atunci când este rostit din inimă. În loc să fugă de vulnerabilitate, personajul liric îmbrățișează riscul, promițând că fiecare pas, oricât de greu a fost, merită dacă poate spune: „Sunt îndrăgostit(ă) de tine.” Piesa devine astfel un imn al curajului emoțional și al puterii cathartice pe care o au cuvintele potrivite, rostite la momentul perfect.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including ​the Words by Christina Perri!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH ​THE WORDS BY CHRISTINA PERRI
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Christina Perri
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.