Below, I translated the lyrics of the song EL SENTRITA by Calle 24 from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pensaron que porque me vieron morro no le iba a jalar al cuerno
They thought that because they saw my nose I was not going to pull the horn
Nomás entré, llegué y les hice un cochinero
I just entered, I arrived and I made a mess of them
'Y ahí va de parte del viejos, les dejé escrito en la manta
'And here it goes from the old guys, I left it written on the blanket
Salí en verguiza en el Sentrita color plata
I left in shame in the silver Sentrita
Mi primera vez matando, se hizo un nudo en mi garganta
My first time killing, there was a lump in my throat
Pero mis carnales ocupan la papa
But my carnal ones occupy the potato
Me acuerdo que me prendí un gallo, el polvito ni conocía
I remember that a rooster caught fire, I didn't even know the dust
Pa' bajar la adrenalina que en mi cuerpo recorría
To lower the adrenaline that ran through my body
Nomás cuatro mil quinientos me dieron por la movida
They only gave me four thousand five hundred for the move
Pero nunca había mirado tanto dinero en mi vida
But I've never looked at so much money in my life
Perdóname, mi Dios padre, a veces dudé si existias
Forgive me, my Father God, sometimes I doubted if you existed
¿Por qué me dejó tan solo? Discúlpeme, madre mía
Why did you leave me alone? Excuse me, my mother
Y así suena la Calle 24, a la verga
And that's what 24th Street sounds like, fuck it
No la pienso pa' rocearlos, pinche mente bien maniaca
I don't think about it to touch them, fucking manic mind
Me alucino y pienso que yo soy la Paca
I hallucinate and think that I am the Paca
Los tostones no traspasan porque hechizas son las placas
The tostones do not pass through because the plates are spells
Y un tartamudo ruso que hace 'placa-placa'
And a Russian stutterer who goes 'plaque-plaque'
Otra cosa hubiera sido si me hubieran ayudado
It would have been another thing if they had helped me
Cuando fui a pedir trabajo, pero nomás se sordearon
When I went to ask for a job, but they were just deafened
Que por qué no había estudiado, pues porque no tenía varo
Why hadn't I studied, because I didn't have varus?
Por eso aquí ando en verguiza con el cuerno bien colgado
That's why here I walk in shame with my horn well hung
La realidad esta cabrona, no tienes muchas opciones
Reality is bastard, you don't have many options
No se va a arreglar cambiando la letra de las canciones
It's not going to be fixed by changing the lyrics of the songs
No se canta lo que se hace
You don't sing what you do
Se canta lo que se ve
You sing what you see
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind