Hand In My Pocket Lyrics in Romanian Alanis Morissette

Below, I translated the lyrics of the song Hand In My Pocket by Alanis Morissette from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Sunt lefteră dar sunt fericită
Sunt săracă dar sunt bună
Sunt scundă dar sunt sănătoasă, da
Sunt în al nouălea cer dar cu picioarele pe pământ
Sunt lucidă dar sunt copleșită
Sunt pierdută dar plină de speranță, iubire
La ce se rezumă totul
E că totul o să fie bine, bine, bine
Căci am o mână în buzunar
Și cealaltă bate palma
Mă simt beată dar sunt trează
Sunt tânără și sunt prost plătită
Sunt obosită dar muncesc, da
Îmi pasă dar sunt neliniștită
Sunt aici dar sunt plecată de-adevărat
Greșesc și îmi pare rău, iubire
Și la ce se rezumă totul
E că totul o să fie chiar bine
Căci am o mână în buzunar
Și cealaltă scutură o țigară
Și la ce se rezumă totul
E că încă nu mi-am dat seama de toate
Căci am o mână în buzunar
Și cealaltă face semnul păcii
Sunt liberă dar sunt concentrată
Sunt crudă dar sunt înțeleaptă
Sunt dură dar sunt prietenoasă, iubire
Sunt tristă dar râd
Sunt curajoasă dar sunt o găină
Sunt bolnavă dar sunt drăguță, iubire
Și la ce se reduce totul
E că nimeni nu le-a deslușit încă pe toate
Dar am o mână în buzunar
Și cealaltă cântă la pian
Și la ce se rezumă totul, prieteni
E că totul e pur și simplu bine, bine, bine
Căci am o mână în buzunar
Și cealaltă cheamă un taxi
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

chickenlaș / fricos

Chicken nu înseamnă doar 'pui' în engleză! În limbajul colocvial, este un termen argotic pentru cineva care este 'laș' sau 'fricos'.

În acest cântec, Alanis Morissette creează un contrast memorabil cântând "I'm brave but I'm chicken" (Sunt curajoasă, dar sunt o lașă). Ea exprimă ideea complexă că poți fi curajos și fricos în același timp, o parte normală a experienței umane.

Bine ai venit la „Hand In My Pocket”, o piesă iconică a artistei canadiene Alanis Morissette! Acest cântec este un adevărat imn pentru oricine s-a simțit vreodată un paradox ambulant. Alanis ne arată că este perfect în regulă să fii un amestec de contradicții. Poți fi „lefter, dar fericit” (I'm broke but I'm happy), „trist, dar să râzi” (I'm sad but I'm laughing) sau „curajos, dar și fricos” (I'm brave but I'm chicken). Cântecul celebrează complexitatea vieții și ideea că nu trebuie să ne încadrăm într-o singură cutie pentru a fi compleți.

Mesajul central este unul plin de optimism și acceptare. Refrenul ne asigură constant că, la final, „totul va fi bine, bine, bine” (everything's gonna be fine, fine, fine). Imaginea cheie este cea a celor două mâini: în timp ce o mână stă relaxată în buzunar, simbolizând calmul interior, cealaltă este activă, bate palma, dă un semn de pace sau cheamă un taxi. Este un memento puternic că, deși nu avem încă toate răspunsurile, viața merge înainte și este important să găsim echilibru în mijlocul haosului. Este un cântec care te încurajează să te relaxezi și să ai încredere că totul se va așeza.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Hand In My Pocket by Alanis Morissette!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH HAND IN MY POCKET BY ALANIS MORISSETTE
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Alanis Morissette
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.