Guardian Lyrics in Romanian Alanis Morissette

Below, I translated the lyrics of the song Guardian by Alanis Morissette from English to Romanian.
These lyrics have verified word for word translations. Click any lyric word to see the translation and hear the pronunciation!
Tu, tu care-ai zâmbit când te durea
Tu care-ai îndurat profanul
Ei erau distrași și închiși în ei
Deci de ce, de ce mi-ai vorbi măcar?
Asemenea cuvinte erau dezonorante și în zadar
Promisiunea lor solidă ca ceața
Și unde era paznicul tău atunci
Voi fi ocrotitorul tău pe viață, gardianul tău
Voi fi războinicul grijii tale, primul tău gardian
Voi fi îngerul tău de serviciu, voi fi la dispoziția ta
Cea mai mare onoare dintre toate, ca gardianul tău
Tu, tu în haos prefăcându-te lucid
Tu care-ai trecut dincolo de ce-i uman
Ei ca niște ciulini fantomatici
Și unde era paznicul tău atunci
Voi fi ocrotitorul tău pe viață, gardianul tău
Voi fi războinicul grijii tale, primul tău gardian
Voi fi îngerul tău de serviciu, voi fi la dispoziția ta
Cea mai mare onoare dintre toate, ca gardianul tău
Acum, gata cu zâmbitul în plină cădere
Gata cu gestionarea negestionabilului
Gata cu statul nemișcat în ploaia cu grindină
Acum intră în scenă paznica ta
Voi fi ocrotitorul tău pe viață, gardianul tău
Voi fi războinicul grijii tale, primul tău gardian
Voi fi îngerul tău de serviciu, voi fi la dispoziția ta
Cea mai mare onoare dintre toate, ca gardianul tău
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?

wardengardian / paznic

Warden se traduce de obicei ca „gardian” sau „paznic”, fiind adesea folosit pentru a descrie directorul unei închisori.

În acest cântec, Alanis Morissette îi oferă o semnificație neașteptată, plină de afecțiune și protecție. Când cântă „I'll be your warrior of care, your first warden” (Voi fi războinicul tău grijuliu, primul tău gardian), ea folosește acest cuvânt puternic pentru a promite o vigilență loială și de neclintit, ca un paznic devotat. Este o metaforă unică pentru o iubire care te apără.

Artista canadiană Alanis Morissette ne oferă o declarație de dragoste și protecție incredibil de puternică în piesa Guardian. Cântecul este ca o scrisoare deschisă adresată cuiva care a trecut prin multe greutăți. O persoană care a învățat:

  • să zâmbească atunci când suferea
  • să lupte singură cu problemele
  • să se prefacă normală în mijlocul haosului

Versurile vorbesc despre promisiuni goale, la fel de „solide ca ceața”, și despre absența unui protector atunci când era cea mai mare nevoie.

Dar acum, totul se schimbă! Alanis intră în scenă ca noul „paznic” sau, mai exact, „paznică” (watchwoman). Ea promite să fie un înger păzitor pe viață, un războinic grijuliu și un sprijin mereu disponibil, considerând acest rol cea mai mare onoare. Mulți cred că Alanis a scris acest cântec pentru fiul ei, transformând piesa într-un imn al iubirii materne. Este o promisiune că, de acum înainte, persoana iubită nu va mai trebui să se prefacă sau să ducă singură poveri de neimaginat. Are în sfârșit pe cineva care o va proteja necondiționat.

Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
Yes, including Guardian by Alanis Morissette!
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN ENGLISH WITH GUARDIAN BY ALANIS MORISSETTE
Learn English with music with 0 lyric translations from various artists including Alanis Morissette
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn English with lessons based on this song!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.