Learn Spanish With Lila Downs with these 6 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Lila Downs
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning Spanish with Lila Downs's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning Spanish!
Below are 6 song recommendations by Lila Downs to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
ARTIST BIO

Ana Lila Downs Sánchez, known professionally as Lila Downs, is a captivating Mexican singer-songwriter from Tlaxiaco, Oaxaca. Born on September 9, 1968, she masterfully blends traditional Mexican music with Latin rock, infusing her songs with indigenous languages like Mixtec, Zapotec, Mayan, Nahuatl, and Purépecha. Her distinctive voice and powerful storytelling highlight social issues such as immigration and indigenous rights, earning her international acclaim.

Lila's music is deeply rooted in her multicultural heritage, drawing inspiration from her Mixtec mother and Scottish-American father. Throughout her career, she has released numerous acclaimed albums including "La Sandunga," "Border," and "Pecados y milagros," winning a Grammy Award and multiple Latin Grammys. Beyond her artistry, Lila Downs is celebrated for her vibrant fashion and activism, making her a bold cultural icon in contemporary Latin music.

CONTENTS SUMMARY
Cariñito (Sweetheart)
Lloro por quererte
Por amarte, por desearte
Lloro por quererte
Por amarte, por desearte
I cry because of wanting you
Because of loving you, because of desiring you
I cry because of wanting you
Because of loving you, because of desiring you

Feel the sway of the cumbia while your heart takes center stage! In "Cariñito," Mexican songstress Lila Downs blends irresistible tropical rhythms with a tender plea for everlasting love. The singer confesses that she literally cries for the one she adores: "Lloro por quererte, por amarte, por desearte" ("I cry for loving you, for wanting you, for desiring you"). Every tear becomes a rhythmic beat, turning raw emotion into music you cannot help but dance to.

Yet beneath the festive groove lies a simple, unforgettable request: "Nunca, pero nunca me abandones, cariñito" ("Never, never abandon me, my darling"). This heartfelt line repeats like a mantra, capturing the universal fear of losing someone special. "Cariñito" is a joyful cry of devotion, blending sweetness and vulnerability in a tune that invites you to move your feet while holding someone a little closer.

Solita Solita (Alone Alone)
Yo sé que tú piensas que
Yo soy lo peor ahorita
Que todo lo que nos pasó
Fue por mi culpa
I know that you think that
I am the worst now
That everything that happened to us
It was my fault

Get ready to feel fearless! In “Solita Solita,” Mexican powerhouse Lila Downs mixes vibrant Regional Mexican rhythms with a message of pure self-love. The lyrics capture the moment a woman finally says “¡Basta!” to a relationship that blames her for everything. Instead of waiting for her partner to change, she packs their bags, pushes the drama far away, and turns the spotlight on herself.

The chorus “Solita me siento bonita” (“On my own I feel beautiful”) is a joyful declaration that being alone can be liberating, not lonely. With every line, Lila celebrates independence, strength, and the promise to never lose her voice again. It is a catchy anthem for anyone ready to trade heartbreak for confidence and dance their way into a brighter, self-embracing future.

La Patria Madrina (The Godmother Homeland)
Hoy me levanté con el ojo pegado
Ya miré el infierno, ya miré las noticias
Fosas, muertos, daño a madre naturaleza
Ambición, poder y a mi me agarró la depre
Today I woke up with my eye stuck shut
I already saw hell, I already saw the news
Graves, dead, harm to Mother Nature
Ambition, power and depression grabbed me

La Patria Madrina is a foot-stomping battle cry where Mexican powerhouse Lila Downs teams up with Colombian star Juanes to turn grim headlines into fierce resolve. The singers wake up, crust still in their eyes, and are blasted with images of mass graves, wounded nature and the greed of the oil business. Instead of surrendering to depression, they flip the script with the defiant hook "y todo amaneció, mejor" — insisting that dawn can still look brighter if we fight for it, sing for it and even dance for it.

The track personifies Latin America as a protective godmother, a patria madrina whose heart must be defended with machetes, maracas and moral courage. Downs and Juanes expose oil lust, consumer frenzy and political apathy while saluting freedom heroes like Simón Bolívar, José Martí and Vicente Guerrero. They plant corn in a discarded tire, wash down harsh truths with chile, beer, mezcal and tequila, and invite everyone to move their bodies to a rebellious rhythm. Equal parts environmental manifesto, social protest and fiesta, the song reminds us that resistance can be loud, colorful and contagiously hopeful.

Balas Y Chocolate (Bullets And Chocolate)
Hay balas que van volando
Por el mundo, por el mundo
Hay quienes que las esquivan
Por el suelo, por el suelo
There are bullets that go flying
Around the world, around the world
There are those that dodge them
On the ground, on the ground

Balas y Chocolate is a punchy anthem where Lila Downs pits two powerful symbols against each other: bullets that represent the violence and chaos surrounding her homeland, and chocolate that embodies love, heritage, and sweet resilience. From the very first lines, flying bullets skim the earth while the singer clings to the comforting taste of cacao and the heartbeat-like chant late, late. In this musical tug-of-war, chocolate becomes more than a treat; it is a shield made of affection, culture, and the will to keep dancing even when danger lurks.

The song’s mid-section rattles off a tongue-twisting catalog of threats—crime, addiction, natural disasters, political corruption, even soap-opera fright—but each menace is met with the same defiant response: Mi vida, mi dulce, te quiero chocolate. By celebrating love, community, and indigenous roots, Downs invites listeners to swap fear for rhythm and bitterness for sweetness, proving that no bullet can pierce the strength of a heart fueled by cacao and hope.

La Cumbia Del Mole (The Mole Cumbia)
Cuentan que en Oaxaca
Se toma el mezcal con café
Cuentan que en Oaxaca
Se toma el mezcal con café
They say that in Oaxaca
They drink mezcal with coffee
They say that in Oaxaca
They drink mezcal with coffee

From the very first accordion riff, La Cumbia del Mole whisks us into a bustling Oaxacan kitchen where music, food and folklore simmer together. Lila Downs and her Tejano guests invite us to sip mezcal with coffee, sway to the cumbia rhythm and watch the molendera grind an aromatic parade of ingredients: peanuts, dry bread, almonds, chile, salt, chocolate, cinnamon, pepper and cloves. Each repeated ¡Se muele! turns the kitchen’s mortar into a percussion instrument, blending sound with the scents of the region.

At the heart of the song is the figure of Soledad. She is part beloved cook, part spiritual muse, promised to prepare the singer a little pot of mole beneath the starlit ruins of Monte Albán. Her name also echoes the Virgin of Solitude, Oaxaca’s patron saint, linking the sensual pleasure of food to devotion, fiestas and fireworks where a torito (bull-shaped pyrotechnic) is burned for good luck. In short, this joyful anthem celebrates Oaxaca’s ability to heal bad moods with herbs, unite people through shared plates and turn every grind of the metate into a reason to dance.

Zapata Se Queda (Zapata Stays)
Son las 3 de la mañana
Dicen que pena un santito
Bajito yo oigo que dice
Caminale despacito ay mamá
It's three in the morning
They say that a little saint haunts
Softly I hear that he says
Walk slowly, oh mama

Zapata Se Queda feels like a mystical late-night march. At three in the morning the singer half-dreams, half-walks, hearing a soft voice urging her to camínale despacito – walk slowly. The music blends accordion cumbia, Mexican son, and Colombian tambor, creating a hypnotic trance where reality blurs with legend. In this twilight state, pistol shots echo through the jungle, a black rooster falls, and dust rises on the calle de milagros – all vivid images that paint the restless landscape of rural Mexico.

At the heart of the song stands Emiliano Zapata, the beloved revolutionary who fought for land and justice. His “perpetual light” guides the narrator, chasing away fear and doubt from her path. Dreaming of Zapata turns hesitation into resolve: no hay ni miedo ni duda sobre mi destino – there is no fear or doubt about my destiny. By the end, Lila Downs, Celso Piña, and Totó La Momposina invite the listener to carry Zapata’s spirit north and south, keeping his fight alive with every step and every beat of the music.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning Spanish with music!