LyricFluent Logo
Home / Lyrics / Yves Montand / Mais si je n'ai rien
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
J'aurai du soleil au long des années
I'll have sunshine for years to come
J'aurai la clarté de tes yeux ouverts
I'll have the clarity of your eyes open
L'amour fleurissant au long des allées
Love blooming along the aisles
Nous nous en irons sous les arbres verts
We'll go under the green trees
Au long des chemins de notre aventure
Along the paths of our adventure
Et dans nos jardins tous peuplés d'oiseaux
And in our gardens all populated with birds
Là nous irons boire à des sources pures
There we'll go drink from pure springs
Qui réfléchiront ton regard dans l'eau
Who will reflect your gaze in the water
Mais, si je n'ai rien
But, if I have nothing
Aime-moi quand même
Love me anyway
Aimons-nous quand même
Do we still love
Et tout sera bien
And everything will be fine
Nous aurons la vie pour nous toute entière
We will have life for ourselves as a whole
Et j'aurai le temps d'apprendre à t'aimer
And I'll have time to learn to love you
Et le temps d'attendre tout ce que j'espère
And time to wait for everything I hope
Pour voir si l'amour tient ce qu'il promet
To see if love holds what it promises
J'aurai des châteaux au fond des provinces
I'll have castles at the bottom of the provinces
Qui domineront du haut de leurs tours
Who will dominate from the top of their towers
Ceux de tous les rois, ceux de tous les princes
Those of all kings, those of all princes
Et nous vivrons là jusqu'au dernier jour
And we will live there until the last day
Mais, si je n'ai rien
But, if I have nothing
Aime-moi quand même
Love me anyway
Aimons-nous quand même
Do we still love
Et tout sera bien
And everything will be fine
J'aurai des bateaux sur la mer de chine
I'll have boats on the China Sea
Chargés de parfums, de soies, de bijoux
Loaded with perfumes, silks, jewelry
Et de diamants bleus et de perles fines
And blue diamonds and fine pearls
Oui, j'aurai pour toi tout l'or du pérou
Yes, I will have for you all the gold of Peru
Les jours passeront si tu le désires
Days will pass if you wish
Sans que le soleil se couche jamais
Without the sun ever setting
Et j'aurai l'éclat de ton beau sourire
And I will have the sparkle of your beautiful smile
Et le bonheur fou de pouvoir t'aimer
And the crazy happiness of being able to love you
Mais, si je n'ai rien
But, if I have nothing
Aime-moi quand même
Love me anyway
Aimons-nous quand même
Do we still love
Et tout sera bien
And everything will be fine