LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Mejores Amigos
Mejores Amigos
Yera, Morat
Tu voz me deja como bajo cero
Your voice leaves me as below zero
Cuando le cambia el tono a ese te quiero
When he changes that tone, I love you
Me enreda, me enreda
I get tangled up, I get tangled up
¿Por qué jugar a quien pierde primero?
Why play whoever loses first?
Admito que el desorden de tu pelo
I admit that the mess of your hair
Me enreda, me enreda
I get tangled up, I get tangled up
Espero que nunca olvides que somos mejores amigos
I hope you never forget that we're best friends
Y ya empezaron los rumores entre los vecinos
And the rumors between the neighbors have already begun
No quiero darte falsas ilusiones
I don't want to give you false illusions
Esto es un juego después, no me llores
This is a game afterwards, don't cry to me
Y si te duele dime de una vez
And if it hurts tell me at once
No quedarán rencores
There will be no grudges left
Soldado advertido no muere en guerra
Warned soldier doesn't die at war
Por algo Cenicienta nunca se queda
There's a reason Cinderella never stays
Tu corazón peligra a media noche
Your heart is in danger in the middle of the night
Si te lo rompo quién lo cose
If I break it, who sews it
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love
No te enamores, no te enamores
Don't fall in love, don't fall in love
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love
No te enamores
Don't fall in love
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love
Yo te pido disculpas si te enamoré
I apologize if I fell in love with you
Lo único que buscaba era calmar la sed
All I was looking for was to quench my thirst
Que te estaba gustando y a mí también
That you were liking it and so was I
Pero no me interesa estar con alguien, ahora mismo
But I'm not interested in being with someone right now
Confesamos pecados los domingos
We confess sins on Sundays
Pero vuelvo y te repito
But I come back and I repeat
Nada va a pasar, te juro, nada va a pasar
Nothing's going to happen, I swear, nothing's going to happen
Espero que nunca olvides que somos mejores amigos
I hope you never forget that we're best friends
Y ya empezaron los rumores entre los vecinos
And the rumors between the neighbors have already begun
No quiero darte falsas ilusiones
I don't want to give you false illusions
Esto es un juego, después no me llores
This is a game, then don't cry to me
Y si te duele dime de una vez
And if it hurts tell me at once
No quedarán rencores
There will be no grudges left
Soldado advertido no muere en guerra
Warned soldier doesn't die at war
Por algo Cenicienta nunca se queda
There's a reason Cinderella never stays
Tu corazón peligra a media noche
Your heart is in danger in the middle of the night
Si te lo rompo quien lo cose
If I break it, whoever sews it
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love
No te enamores
Don't fall in love
Soldado advertido no muere en guerra
Warned soldier doesn't die at war
Por algo Cenicienta nunca se queda
There's a reason Cinderella never stays
Tu corazón peligra a media noche
Your heart is in danger in the middle of the night
Si te lo rompo quien lo cose
If I break it, whoever sews it
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love
No te enamores, no te enamores
Don't fall in love, don't fall in love
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love
No te enamores
Don't fall in love
Espero que no te enamores
I hope you don't fall in love