LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Todo Comienza en la Disco
Todo Comienza en la Disco
Wisin, Daddy Yankee, Yandel (16+)
Letra de 'Todo Comienza En La Disco' ft. Yandel Daddy Yankee
Lyrics to 'Everything Starts On Disk' ft. Yandel Daddy Yankee
Intro
Señores
Gentlemen
¡Wisin Yandel!
Wisin Yandel!
Daddy!
Daddy!
Llegaron los Tres Reyes Magos
The Three Three Wise Men arrived
E-E-E-EVOJEDIS
E-E-E-EVOJEDIS
Chorus 1
Estoy loco por probarte
I'm crazy to prove you
Quiero de tus besos, nena
I want your kisses, baby
Pon de tu parte
Do your part
Esta noche nada nos frena
Nothing's holding us back tonight
Hoy hay luna llena
Today there is a full moon
Y tú sabes quién soy, a cazarte voy
And you know who I am, I'm going to hunt you down
Conmigo te quedas
You stay with me
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Todo siempre comienza en la disco
It all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Una mami así yo nunca había visto
A mommy like that I've never seen
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Verse 1
Mpezamo' en la barra y tirando corte
Mpezamo' on the bar and pulling cut
Nos vamos en un viaje salvaje sin pasaporte
We're going on a wild journey without a passport
Tus huellas en mi sistema, perreando eres extrema
Your prints on my system, perreando you're extreme
Parece un huracán pero tengo más fondo que FEMA
It looks like a hurricane but I have more bottom than FEMA
Lo que pasa es que a mí me gustan las nenas malas
The thing is, I like bad babes
Una pistola no funciona si no tiene bala
A gun doesn't work if you don't have a bullet
Somos un arma letal, llamen las fuerza' armada'
We're a lethal weapon, call it the 'armed' force'
¿Quiere' que te azote?
You want me to spank you?
¿Quiere' que te toque?
Do you want me to touch you?
¿Quiere que te mande fuete?
You want me to send you out?
Pídemelo baby, ¿qué es lo que tú tiene'?, turbina De cohete
Ask me baby, what do you have??, rocket turbine
No te fama, que se apaguen todo los plasma'
Don't be famous, let all the plasma go out'
Perreando en lo oscuro somos dos fantasma'
Perreando in the dark we are two ghosts'
Chorus 2
Y si te jalo el pelo
And if I pull your hair
Ahí tú coges vuelo
There you take flight
Con el rampapapam, ram-rampapa, yeah
With ramppapam, ram-rampapa, yeah
Y si te jalo el pelo
And if I pull your hair
Ahí tú coges vuelo
There you take flight
Dale suena, dale ma', suénalo
Dale sounds, give him ma', suen him
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Todo siempre comienza en la disco
It all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Una mami así yo nunca había visto
A mommy like that I've never seen
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Una mami así yo nunca había visto
A mommy like that I've never seen
Verse 2
Llegó con poca tela
He arrived with little cloth
Bebe y se revela
Drink and reveal
Ella es vieja escuela, matando en la pasarela
She's old school, killing on the catwalk
Anda con la Nutella, cuando se prende vuela
He walks with the Nutella, when he turns on he flies
¿Mami, ¿qué tú quiere'?
Mommy, what do you want?'
Papi, dame candela
Daddy, give me candela
Demasiado dura
Too hard
Fanática de la aventura
Adventure fanatic
Se hizo las boobies, se hizo la cintura
He made his boobies, made his waist
Bachillerato De literatura, toda una dulzura
Baccalaureate of Literature, a sweetness
Pero sale conmigo y de seguro hace una locura
But he goes out with me and he sure does something crazy
La llevo para lo oscuro, seguro que es contra el muro
I'm taking her to the dark, I'm sure it's against the wall
Perreo del duro, del puro, de Neptuno
Perreo of the hard, the pure, of Neptune
La discoteca se revuelca y ella más se suelta
The disco scrambles and she gets looser
Ahora nos vamos seguro
Now we're leaving for sure
Chorus 3
Y si te jalo el pelo
And if I pull your hair
Ahí tú coges vuelo
There you take flight
Con el rampapapam, ram-rampapa, yeah
With ramppapam, ram-rampapa, yeah
Y si te jalo el pelo
And if I pull your hair
Ahí tú coges vuelo
There you take flight
Dale suena, dale ma', suénalo
Dale sounds, give him ma', suen him
Y si te jalo el pelo
And if I pull your hair
Ahí tú coges vuelo
There you take flight
Con el rampapampam, pampampampam
With the rampapampam, pampampampam
Y si te jalo el pelo
And if I pull your hair
Ahí tú coges vuelo
There you take flight
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Todo siempre comienza en la disco
It all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Una mami así yo nunca había visto
A mommy like that I've never seen
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Estoy loco por probarte
I'm crazy to prove you
Quiero de tus besos, nena
I want your kisses, baby
Pon de tu parte
Do your part
Esta noche nada nos frena
Nothing's holding us back tonight
Hoy hay luna llena
Today there is a full moon
Y tú sabes quién soy, a cazarte voy
And you know who I am, I'm going to hunt you down
Conmigo te quedas
You stay with me
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Una mami así yo nunca había visto
A mommy like that I've never seen
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Porque todo siempre comienza en la disco
Because it all always starts on the record
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Una mami así yo nunca había visto
A mommy like that I've never seen
Rapapam, rapapampam
Rapapam, rapapampam
Outro
La receta que pone adicta las mujeres
The recipe that makes women addicted
Okay
Okay
Señores ustedes sumando, nosotros multiplicando
Gentlemen you adding up, us multiplying
Jajajaja, El Triángulo de la Bermuda
Hahahaha, The Bermuda Triangle
El que pase por aquí se hunde
Whoever passes through here sinks
Esto tiene nombre y apellido
This has a first and last name
¡Wisin y Yandel!
Wisin and Yandel!
¡Un clásico!
A classic!
Seguimos siendo
We're still
Los duros de la vieja y los mejores de la nueva
The hard ones of the old and the best of the new
Los Evojedis
The Evojedis
¡Hyde 'El Químico'!
Hyde 'The Chemist'!
Earcandy
Earcandy
¡Gaby Music!
Gaby Music!
Victory!
Victory!
Pina!
Pina!
Victoria
Victory
¿Qué tú opina'?
What do you think?'
E-E-E-EVOJEDIS
E-E-E-EVOJEDIS