LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Cristina
Cristina
Sebastián Yatra (16+)
Entre tanta gente yo te vi llegar
Among so many people I saw you coming
Algo en el destino me hizo saludar
Something in fate made me say hello
Te dije mi nombre y no sé dónde
I told you my name and I don't know where
Como con un beso me respondes
As with a kiss you answer me
Solo te importó que te tratara bien
You just cared that I treated you well.
Tú de 19 y yo de 23
You 19 and I'm 23
Y empecé mis planes para vernos otra vez
And I started my plans to see each other again
Y si pudiera mostrarte
And if I could show you
Que estando juntos ya no hay nada que falte
That being together there's nothing missing anymore.
Y que a pesar de la distancia te voy a querer
And that despite the distance I'm going to love you
Solo tienes que saber
You just have to know
Que yo quisiera quedarme
That I'd like to stay
Y aunque no debo, solo quiero llamarte
And even though I shouldn't, I just want to call you
Que repitamos las historias una y otra vez, no sé
Let's repeat the stories over and over again, I don't know
¿Cómo te pido que te enamores?
How do I ask you to fall in love
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
When I'm not going to be there when you cry
¿Cómo te pido que te ilusiones?
How do I ask you to get your hopes up
Y recortar nuestra distancia con canciones
And cut our distance with songs
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
How do I ask you
Cuando de ti me enamore
When I fall in love with you
Cuando de ti me enamore
When I fall in love with you
Recuerdo todo lo que te gustaba
I remember everything you liked.
Y tu camisa que llega a los pies
And your shirt that reaches your feet
Esa carita cuando te cantaba por primera vez
That little face when I was singing to you for the first time
Me llevo todo y no me llevo nada
I take everything and I don't take anything
Sin ti no hay nada, todo te dejé
Without you there is nothing, everything I left you
Sé que es muy pronto para estas palabras, pero las tiré
I know it's too early for these words, but I threw them away.
Como tu mano y mi mano en la noche no sienten frío
Like your hand and my hand at night don't feel cold
Sin ti las horas se pasan, pero con días vacíos
Without you the hours pass, but with empty days
Como en Marbella las olas, tú estabas bella y a solas
Like in Marbella the waves, you were beautiful and alone
Y yo te extraño y te extraño, pero te llamo y lo olvido
And I miss you and I miss you, but I call you and forget it
Como te quiero y te quiero, pero este amor ya no es mío
How I love you and love you, but this love is no longer mine
Sé que tu boca y mi boca cuando se juntan hay lío
I know your mouth and my mouth when they get together there's a mess
Cómo quisiera quedarme, pero ahora no estás conmigo
How I'd like to stay, but now you're not with me.
Siempre la vida se pasa, pero no pasa contigo
Life always happens, but it doesn't happen to you
¿Cómo te pido que te enamores?
How do I ask you to fall in love
Cuando al final no voy a estar cuando tú llores
When I'm not going to be there when you cry
¿Cómo te pido que te ilusiones?
How do I ask you to get your hopes up
Y recortar nuestra distancia con canciones
And cut our distance with songs
¿Cómo te pido? Si al final no voy a estar
How do I ask you
Cuando de ti me enamore (Tú de 19 y yo de 23)
When I fall in love with you (You 19 and I 23)
Cuando de ti me enamore (Tú de 19 y yo de 23)
When I fall in love with you (You 19 and I 23)
Y aunque yo esté en otra parte
And even if I'm somewhere else
Soy más feliz porque yo pude encontrarte
I'm happier because I could find you
Y aunque no tenga la certeza de volverte a ver
And even if I'm not sure I'll see you again
Es tuya esta canción, recuérdame
It's yours this song, remind me