LyricFluent Logo
Log in to enable edit translations mode
Me Niego
Me Niego
Reik, Ozuna, Wisin (18+)
Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
It's hard to open my eyes and no longer see you
Tu olor en la cama, aún sigue intacto
Your smell in bed is still intact
Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte
I've looked for you in my dreams, wanting to have you
Y no encuentro tu rostro, por más que trato
And I can't find your face, no more than I try
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
There are still your portraits, in every corner of the house
Y el silencio me habla de ti
And silence tells me about you
Es que solo hay tanto espacio
It's just that there's only so much space
Desde que no estás
Since you're gone
Daría todo lo que hoy me queda
I'd give everything I have left today.
Por tenerte, por que vuelvas
To have you, for you to come back
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
It's just that I refuse to lose you, to never see you again.
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that ours is over.
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
It's just that I refuse to lose you, to never see you again.
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that ours is over.
No puedo asimilar
I can't assimilate
Que ya tú no estás, sin ti nada es igual
That you're gone, without you nothing is the same
Sé que por el mundo no hay otra similar
I know that for the world there is no other similar
Que tú me hiciste que no te puedo olvidar
That you made me that I can't forget you
Tú me quieres a tu manera
You love me your way
Mi mente quisiera, que otra me quisiera
My mind would like me to have another one love me
Mi corazón dice que por ti espera
My heart says that for you waiting
Por que volvieras, daría lo que fuera
For you to come back, I'd give anything
Pero es que tú chica, con ese piquete
But it's that your girl, with that picket.
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
I know you forgot me and in your eyes I see you're lying
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Now I can say, suffer love what it feels like
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
I'll get you out of my mind and that'll be all of a sudden.
Pero es que tú, chica, con ese piquete
But you, girl, with that picket
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
I know you forgot me and in your eyes I see you're lying
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Now I can say, suffer love what it feels like
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
I'll get you out of my mind and that'll be all of a sudden.
Y es que me niego a perderte, a más nunca verte
And I refuse to lose you, to never see you again.
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that ours is over.
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
It's just that I refuse to lose you, to never see you again.
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that ours is over.
Me está matando la soledad
Loneliness is killing me
Duele saber que ya no estás
It hurts to know you're gone
Quiero pensar, que todo,esto es mentira
I want to think, everything, this is a lie.
Y que al llamarte contestarás
And that when you call you you will answer
Y que al llegar la noche me besarás
And that when night's coming you'll kiss me
Aún podemos intentarlo
We can still try
No te alejes de mi vida
Don't stray from my life
Yo sigo aquí confundido y solo
I'm still confused here and just
Llorando de noche, muriendo de día
Crying at night, dying by day
Viviendo esta agonía, no puedo entender
Living this agony, I can't understand
Que ya no seas mía, el circulo se cierra
That you're no longer mine, the circle closes
Y el dolor me entierra
And the pain burys me
Qué difícil es vivir en esta guerra
How hard it is to live in this war
Me niego, aunque digas que estoy ciego
I refuse, even if you say I'm blind
Desde que te fuiste soy un andariego
Ever since you left, I'm an a walker.
A todo compromiso tarde le llego
Every engagement late is coming
Distraído de tu foto no me despego
Distracted from your photo I don't take off
Si tú eres mi vida, por qué me liquidas
If you're my life, why do you kill me
Yo no provoqué tu partida
I didn't provoke your departure.
Necesito tu olor, necesito tu calor
I need your smell, I need your warmth
Necesito verte encima de mi en ropa interior
I need to see you on top of me in my underwear.
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
There are still your portraits, in every corner of the house
Y el silencio me habla de ti
And silence tells me about you
Es que solo hay tanto espacio
It's just that there's only so much space
Desde que no estás
Since you're gone
Daría todo lo que hoy me queda
I'd give everything I have left today.
Por tenerte, por que vuelvas
To have you, for you to come back
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
It's just that I refuse to lose you, to never see you again.
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
I refuse to accept that ours is over.
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
It's just that I refuse to lose you, to never see you again.
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabo
I refuse to accept that ours is over.