LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
I'm a good guy, yeah, a little freaked out
Ai miei cari do il mondo
To my loved ones I give the world
Spesso non tengo niente per me
I often don't keep anything for myself
Se lo penso lo dico
If I think so I say it
Se lo dico lo faccio, emozioni in matita
If I say that, emotions in pencil
Certe cose non fanno per me
Some things don't do for me
Chiudo gli occhi ma vedo lo stesso
I close my eyes but I see the same
Le menzogne che ti tieni dentro
The lies you keep inside
Mi riprendono, fanno le foto
They take me back, they take pictures
Ma non si godono mai il momento
But they never enjoy the moment
E non voglio morire da solo
And I don't want to die alone
Sotto terra coi pezzi da cento
Under the ground with hundred pieces
Con sopra scritta questa canzone
With this song written on it
Col denaro non ci compri il tempo
You don't buy time with money
Ma col tempo il successo ti comprerà
But over time success will buy you
Mi è successo ma adesso so come fare
It happened to me but now I know how to do it
Neanche il male più grande mi toccherà
Not even the greatest evil will touch me
Me la godo su un'isola tropicale
I enjoy it on a tropical island
Ogni rima sul foglio è un'opera
Each rhyme on the sheet is a work
Però non sono in grado di disegnare
But I'm not able to draw
Senza il sole una rosa non fiorirà
Without the sun a rose will not bloom
Ma uguale le sue spine faranno male
But equals his thorns will hurt
Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
I'm a good guy, yeah, a little freaked out
Ai miei cari do il mondo
To my loved ones I give the world
Spesso non tengo niente per me
I often don't keep anything for myself
Se lo penso lo dico
If I think so I say it
Se lo dico lo faccio, emozioni in matita
If I say that, emotions in pencil
Certe cose non fanno per me
Some things don't do for me
Come fai? mi chiedi 'come fai'
How do you do that? you ask me 'how do you do it'
A stare lontani da chi ci vuole male, come fai?
To stay away from those who want us wrong, how do you do it?
Come fai a lasciarmi dal niente e scordarti di me?
How can you leave me out of nothing and forget about me?
Calma si risolverà
Calm will resolve
Tutto quanto basta ma non la follia
All that's enough but not madness
E non voglio morire da solo
And I don't want to die alone
La mia tomba sarà quel cemento
My grave will be that concrete
Della strada che un po' mi ha cresciuto
Of the road that has raised me a little
Alla quale ho donato il mio tempo
To whom I have given my time
Ma col tempo il successo ti comprerà
But over time success will buy you
Mi è successo ma adesso so come fare
It happened to me but now I know how to do it
Neanche il male più grande mi toccherà
Not even the greatest evil will touch me
Me la godo su un'isola tropicale
I enjoy it on a tropical island
Ogni rima sul foglio è un'opera
Each rhyme on the sheet is a work
Però non sono in grado di disegnare
But I'm not able to draw
Senza il sole una rosa non fiorirà
Without the sun a rose will not bloom
Ma uguale le sue spine faranno male
But equals his thorns will hurt
Bridge
Sono un bravo ragazzo
I'm a good guy
Do tutto agli altri e non mi tengo niente per me
I give everything to others and I don't care for myself
Sono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
I'm a good guy, yeah, a little freaked out
Ai miei cari do il mondo
To my loved ones I give the world
Spesso non tengo niente per me
I often don't keep anything for myself
Se lo penso lo dico
If I think so I say it
Se lo dico lo faccio, emozioni in matita
If I say that, emotions in pencil
Certe cose non fanno per me
Some things don't do for me
Outro
Certe cose non fanno per me
Some things don't do for me
Quella vita là non fa per me
That life there is not for me
Certe storie non fanno per me
Some stories aren't for me
Questa vita qua non fa per me
This life here is not for me