LyricFluent Logo
NOTE: These English Lyric translations are not yet verified.
Sign in to enable edit translations mode
E sono qui per ricordarti
And I'm here to remind you
Che sei la luce da queste parti
That you're the light around here
E brilli ma l'ombra ti sta davanti, ye ye
And shine but the shadow is in front of you, ye ye
Trovi la forza di sopportarmi
Find the strength to put up with me
E sono qui, qui, ad ignorarti
And I'm here, here, ignoring you
Perché un po' sto cercando di andare avanti
Because I'm kind of trying to move on
L'amore perduto seduto tra fogli bianchi
Lost love sitting among white sheets
Silenzio un rifiuto di un segreto che vorrei raccontarti
Silence a rejection of a secret that I would like to tell you
Bridge
E no, no, no
And no, no, no
Nella buona e la cattiva sorte
For better or worse
Eravamo solo noi, noi, noi
It was just us, us, us
Contro il male che apriva le porte
Against the evil that opened the doors
Scusa a a a
Sorry to a a
Ti ho abbandonata e chiedo scusa
I abandoned you and I apologize
Il tuo corpo è un'isola segreta a a a
Your body is a secret island to a
Lo cercherò anche sulla luna, ye
I'll also look for it on the moon, ye
Sulla luna, ye
On the moon, ye
Ti chiedo scusa, scusa
I beg your pardon, I'm sorry
Se il nostro amore fa male
If our love hurts
Ti chiedo scusa, scusa
I beg your pardon, I'm sorry
Se il tempo sta per scadere
If time is running out
Scusa
Sorry
Per la mia fretta di andare
For my haste to go
Non ho di meglio da fare
I don't have any better to do
Ma ho troppa voglia di spaccare con sta musica
But I'm too eager to break up with this music
E da lontano che ti guardo e sei bella
And from a distance I look at you and you're beautiful
E sai che ho fatto una figura di merda
And you know I made a shitty figure
Con te mi ricordo che la prima volta
With you I remember that the first time
Che ti vidi stavo in crisi con la luna storta
That I saw you I was in crisis with the crooked moon
E non importa
And it doesn't matter
Che io mi ricordo di lei e non si ricorda
That I remember her and she doesn't remember
Di me perché non ho aperto bocca
About me because I didn't open my mouth
E la vergogna mi mangia da dentro
And shame eats me from within
E il bello è che la porta poi la sfondo lo stesso, lo stesso
And the beauty is that the door then brings the background the same, the same
Bridge
E no, no, no
And no, no, no
Nella buona e la cattiva sorte
For better or worse
Eravamo solo noi, noi, noi
It was just us, us, us
Contro il male che apriva le porte
Against the evil that opened the doors
Scusa a a a
Sorry to a a
Ti ho abbandonata e chiedo scusa
I abandoned you and I apologize
Il tuo corpo è un'isola segreta a a a
Your body is a secret island to a
Lo cercherò anche sulla luna, ye
I'll also look for it on the moon, ye
Sulla luna, ye
On the moon, ye
Ti chiedo scusa, scusa
I beg your pardon, I'm sorry
Se il nostro amore fa male
If our love hurts
Ti chiedo scusa, scusa
I beg your pardon, I'm sorry
Se il tempo sta per scadere
If time is running out
Scusa
Sorry
Per la mia fretta di andare
For my haste to go
Non ho di meglio da fare
I don't have any better to do
Ma ho troppa voglia di spaccare con sta musica
But I'm too eager to break up with this music
E scusa se i miei sentimenti
And sorry if my feelings
Non escono se sei lontana a me
They don't go out if you're far away from me
Viviamo con i cuori spenti
We live with our hearts out
E non vorresti mai perdermi
And you would never want to miss me
E scusa se quando mi cerchi
And I'm sorry if when you're looking for me
La testa non la trovo più perché
I can't find my head anymore because
Ormai lo sai che ci siamo persi
By now you know we're lost
E non potresti più riavermi
And you couldn't get me back
E scusa a a a
And sorry to a a