LyricFluent Logo
These English Lyric translations are verified!
Sign in to enable edit translations mode
Verse 1
Aquí está todo bien
Here everything is good
Deja la tristeza que se vaya
Let the sadness go
Te invito a sentir
I invite you to feel
Esa vibración que vivo ahora
That vibration that I live now
Verano llegó
Summer arrived
Es tiempo de sentir calor
It's time to feel warmth
¿Pa' qué dudar de lo bueno que puede suceder?
Why doubt the good that can happen?
Nos toca soltar
It's our turn to let go
Or: We have to let go
Lo que tiene que ser será
What has to be will be
Lo que importa es ver que el mundo está bailando
What matters is to see that the world is dancing
Prechorus 1
Viviendo la emoción
Living the emotion
Que invade el corazón
That invades the heart
Que le recuerda al alma
That reminds the soul
Que se puede ser feliz
That you can be happy
Aqui está tudo bem
Here everything is good
(Portuguese)
Manda à tristeza ir embora
Tell sadness to go away
(Portuguese)
Te convido a sentir
I invite you to feel
(Portuguese)
Essa vibração que vivo agora
This vibration that I live now
(Portuguese)
Verse 2
Te siento vibrar
I feel you vibrating
Quisiera poderte contar tantas cosas
I'd like to be able to tell you so many things
Lo que ya sé que no puedo decirte ahora
What I already know that I can't tell you now
Nos toca soltar
It's our turn to let go
Or: We have to let go
Lo que tiene que ser será
What has to be will be
Lo que importa es ver que el mundo está bailando
What matters is to see that the world is dancing
Prechorus 2
Viviendo la emoción
Living the emotion
Que invade el corazón
That invades the heart
Que le recuerda al alma
That reminds the soul
Que se puede ser feliz
That you can be happy
Chorus 2
Aquí está todo bien
Here everything is good
Deja la tristeza que se vaya
Let the sadness go
Te invito a sentir
I invite you to feel
Esa vibración que vivo ahora
That vibration that I live now
E eu desejo paz
And I wish peace
(Portuguese)
Não quero demais
I don't want too much
(Portuguese)
Só o que engrandeça o amor no coração
Only what magnifies love in the heart
(Portuguese)
Verse 3
Ángeles de bien
Angels of good
Protegen a quien
They protect who
Quiero un mundo que sea mucho más feliz
I want a world that's much happier
Aquí está todo bien
Here everything is good
Deja la tristeza que se vaya
Let the sadness go
Te convido a sentir
I invite you to feel
(Portuguese)
Essa vibração que vivo agora
This vibration that I live now
(Portuguese)
Eu desejo paz
I wish peace
(Portuguese)
Não quero demais
I don't want too much
(Portuguese)
Só o que engrandeça o amor no coração
Only what magnifies love in the heart
(Portuguese)
Outro
Ángeles de bien
Angels of good
Protegen a aquel
They protect the one
Que quiere el mundo entero siendo mucho más feliz
That wants the whole world to be much happier
PLAY AUDIO
MORE NATIRUTS
POPULAR
NEWEST
SEARCH